Китайские цифры с расшифровкой. Китайские цифры и счетные слова. Как выглядят китайские цифры

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

В предыдущих уроках мы уже с вами выучили некоторые цифры. В этом уроке мы научимся считать от 1 до 99.

Цифры от 1 до 10

1
2 èr
3 sān
4
5
6 liù
7
8
9 jiǔ
10 shí

Остальные числительные образуются с помощью этих десяти цифр по такой схеме:

11 = 10 + 1 十 shí 一 yī
20 = 2 + 10 二 èr 十 shí
29 = 2 + 10 + 9 二 èr 十 shí 九 jiǔ
32 = 3 + 10 + 2 三 sān 十 shí 二 èr
48 = 4 + 10 + 8 四 sì 十 shí 八 bā
97 = 9 + 10 + 7 九 jiǔ 十 shí 七 qī
55 = 5 + 10 + 5 五 wǔ 十 shí 五 wǔ
64 = 6 + 10 + 4 六 liù 十 shí 四 sì

Интересно знать, что у китайцев есть 2 особенные цифры. Удачным числом считается 8, потому что созвучно со словом «разбогатеть». А самым нелюбимым числом считается 4, потому что оно созвучно со словом «умереть», поэтому в некоторых зданиях даже нет 4 этажа.

Цифры мы выучили для того, чтобы научиться считать людей и предметы. Счетные слова в китайском языке используют между числительным и предметом. На первый взгляд, для нас это что-то новое, но, на самом деле, в русском языке тоже есть аналоги счетных слов. Например: штука – это универсальное счетное слово; 3 головки капусты, 2 пары перчаток, 5 листов бумаги.

В китайском языке счетных слов гораздо больше, для каждой группы существительных свое счетное слово – для длинных предметов свое, для плоских предметов свое, для одежды свое и т.д.

Счетные слова используются в предложении по такой схеме:

числительное + счетное слово + существительное

Например:

三 sān 本 běn 书 shū (три книги) , где 本 běn – это счетное слово для книги, документов, т.е. то, что имеет переплет.

五 wǔ 张 zhāng 照 zhào 片 piàn (пять фотографий) , где 张 zhāng – это счетное слово для плоских предметов, листов и т.д.

七 qī 台 tái 电 diàn 脑 nǎo (семь компьютеров) , где 台 tái – это счетное слово для приборов, механизмов и т.д.

Выбор счетного слова зависит от того, к какой группе существительных относится слово, или от конкретных признаков предмета (например, объем, форма, состояние и т.д.).

Также в китайском языке есть универсальное счетное слово, которое может заменять остальные счетные слова, а также употребляется со многими существительными. Счетное слово 个 ge – это универсальное счётное слово, указывает на нейтральный класс предметов, имеет обобщенное значение. Почти всегда с людьми мы употребляем именно 个 ge , например:

四 sì 个 ge 老 lǎo 师 shī (4 учителя)

六 liù 个 ge 设 shè 计 jì 师 shī (6 дизайнеров)

八 bā 个 ge 哥 gē 哥 ge (8 старших братьев)

十 shí 个 ge 经 jīng 理 lǐ (10 директоров)

При счете в китайском языке интересным исключением является цифра 2. Есть 2 слова, которые имеют значение 2: 二 èr и 两 liǎng . Цифра 2 обозначается как 二 èr , когда речь идет о порядковых числительных или математических расчетах. А 两 liǎng используется, когда речь идет о количестве. Например: «два друга» будет не 二 èr 个 ge 朋 péng 友 you , а 两 liǎng 个 ge 朋 péng 友 you .

В сложных числительных до 100 используется только 二 èr , например: 二 èr 十 shí 二 èr 个 ge 学 xué 生 sheng (22 ученика) , 十 shí 二 èr 个 ge 梨 lí 子 zi (12 груш) .

Еще счетные слова используются для соединения существительного и таких местоимений как 这 zhè (этот) , 那 nà (тот) и вопросительных слов 哪 nǎ (какой из) , 几 jǐ (сколько) .

Например:

那 Nà 只 zhī 猫 māo (тот кот) , где 只 zhī – это счетное слово для животных, птиц, парных предметов и т.д.

这 Zhè 瓶 píng 水 shuǐ (эта бутылка воды) , где 瓶 píng – это счетное слово со значением «бутылка».

哪 Nǎ 本 běn 词 cí 典 diǎn (какой словарь?) , где 本 běn – это счетное слово для книги, документов, т.е. то, что имеет переплет.

几 Jǐ 个 ge 苹 píng 果 guǒ (сколько яблок?) , где 个 ge – это универсальное счетное слово.

В китайском языке есть еще одно слово «сколько» – 多 duō 少 shao .

Давайте посмотрим на разницу между 多 duō 少 shao и 几 jǐ .

С помощью 几 jǐ обычно задаются вопросы о небольшом количестве (меньше 10), между 几 jǐ и существительным обязательно счетное слово. С помощью 多 duō 少 shao задаются вопросы о любом количестве, после 多 duō 少 shao счетное слово можно ставить и не ставить, но в ответе счетное слово обязательно.

Например:

你 Nǐ 有 yǒu (иметь) 几 jǐ (сколько) 个 ge 手 shǒu 机 jī (мобильный телефон) ? – 我 Wǒ 有 yǒu 两 liǎng (два) 个 ge 手 shǒu 机 jī 。 – Сколько у тебя мобильных телефонов? – У меня два мобильных телефона.

她 Tā 有 yǒu (иметь) 多 duō 少 shao (сколько) 钱 qián (денег) ? – 她 Tā 有 yǒu 五 wǔ 十 shí (50) 元 yuán (юань) 。 – Сколько у нее денег? – У нее 50 юаней.

你 Nǐ 们 men 公 gōng 司 sī 有 yǒu 多 duō 少 shao (сколько) 个 ge 人 rén ? – 我 Wǒ 们 men 公 gōng 司 sī 有 yǒu 三 sān 十 shí 八 bā (38) 个 ge 人 rén 。 – Сколько в вашей фирме человек? – В нашей фирме 38 человек.

Важно запомнить, что, если после цифры стоит существительное, то между ними обязательно должно быть счетное слово. Например, если мы говорим «один друг» , то на китайский мы переводим «одна штука друг» – 一 yī 个 ge 朋 péng 友 you . Если вы хотите быть понятным, то нельзя забывать о счетных словах.

По моему опыту, приступать к изучению чисел нужно как можно раньше, ведь они довольно часто употребляются в разговорной речи, например, при покупках, оплате проезда и во многих других жизненных случаях.

Очень распространенная ситуация, которая была со мной и которую я наблюдаю у многих приехавших на Тайвань, это употребление на китайском языке фразы «Сколько это стоит?», но не понимание ответа. Правда, в те моменты, я был рад уже тому, что меня поняли, и не важно каков был ответ.

Понимать числа в какой-то степени даже выгодно, ведь в таком случае всегда есть возможность поторговаться и взять интересующий товар гораздо дешевле или просто отказаться от покупки.

Пример из жизни. Знакомая купила фрукт, если быть точным, то это был ананас, на Тайване на рынке за 30 NT (примерно доллар), из-за того что она не знает и не понимает китайский язык, покупки она делает так – выбирает продукт и дает сумму гораздо большую, чем реальная стоимость продукта, ей дают сдачу. Через неделю она купила, как обычно не узнав цену, в том же месте, такой же практически ананас за 70 NT (немного больше двух долларов), то есть в два раза дороже. Попросить вернуть деньги назад или просто отказаться от покупки без знания языка возможно, но достаточно проблематично и не очень удобно.

Как видите, лучше потратить пару часов на изучение и потом в дальнейшем применять эти знания в жизни. Конечно, это не так интересно, на первый взгляд, как например, комплименты, но очень полезно.

Да, забыл сказать, что также полезно будет знать, как показываются числа на пальцах. У китайцев цифры от 1 до 10 показываются с помощью одной руки. Это знание пригодится, хотя бы потому, что на тех же рынках бабушки и дедушки часто говорят очень непонятно или на каком-то диалекте. Поэтому, в таких ситуациях, язык жестов может прийти вам на помощь. Если интересно, то посмотрите видео в конце статьи, там как раз об этом.

零 líng ноль

一 yī один

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

四 sì четыре

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

五 wǔ пять

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

六 liù шесть

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

七 qī семь

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

八 bā восемь

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

九jiǔ девять

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

十shí десять

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Конструкция такая: 十 shí выноситься на первое место, а на втором — нужная нам цифра и так до 19.

十一 shíyī одиннадцать

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

十二 shíèr двенадцать

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

二十 èr shí двадцать

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

三十一 sān shí yī тридцать один

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

От 100 до 999

一百 yì bǎi сто

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

一千 yì qiān тысяча

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Популярность: 46 622 просм.

Первая особенность числительных в китайском языке – это то, что они не склоняются, не изменяются по числам, родам и падежам. Как и в других языках, числительные бывают количественными и порядковыми.

Для начала давайте посчитаем до 10:

一 – yī – один

二 – er – два

三 – sān – три

四 – si – четыре

五 – wu3 – пять

六 – liu – шесть

七 – qī – семь

八 – bā – восемь

九 – jiu3 – девять

十 – shi – десять

Счет от 10 до 19 ведется следующим образом:

Мы берем цифру «десять» 十 и прибавляем к ней соответствующую цифру. Вот так:

Эти цифры придется выучить наизусть, так как они будут нужны и для образования других цифр.

Счет от 20 до 99:

Цифры 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 образуются следующим образом:

Берем первую цифру (для 20 – 2, для 30 – 3 и т.д.) и прибавляем к ней цифру 10.

Получается:

Все остальные цифры от 20 до 99 образуются так же, но еще с прибавкой соответствующей последней цифры:

23 (20+3) = 二十三

35 (30+5) = 三十五

47 (40+7) = 四十七

52 (50+2) = 五十二

61 (60+1) = 六十一

78 (70+8) = 七十八

86 (80+6) = 八十六

99 (90+9) = 九十九

Считаем до 999:

Для начала надо запомнить, как будет по-китайски 100. А 100 у нас будет вот так:

百 – bǎi – 100

Соответственно 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 будут образовываться следующим образом:

200 (2*100) – 二百

500 (5*100) – 五百

Другие цифры от 101 до 999 будут образовываться так же, но еще с прибавкой десятков и единиц:

125 – (1*100+20+5) = 一百二十五

876 – (8*100+70+6) = 八百七十六

555 – (5*100+50+5) = 五百五十五

100.000.000 亿yi

Считаем до 9999:

2000 – (2*1000) = 二千

3000 – (3*1000) = 三千7865 – (7*1000+800+60+5) = 七千八百六十五5423 – (5*1000+400+20+3) =

五千四百二十三

9356 – (9*1000+300+50+6) = 九千三百五十六

Считаем до 100.000:

20,000 – (2*10000) = 二万

40,000 – (4*10000) = 四万

86,532 – (8*10000+6000+500+30+2) – 八万六千五百三十二

100000 (10*10000) = 十万

Считаем до 1.000.000

500,000 – (50*10.000) = 五十万

734,876 – (73*10.000+4*1000+800+70+6)= 七十三万四千八百七十六

1000000 – ( 100*10000) = 一百万

Считаем до 10.000.000

5,000,000 ( 500*10.000) = 五百万

7,854,329 (785*10.000+4*1000+300+20+9)=七百八十五万四千三百二十九

10000000 – ( 1000*10000) = 一千万

Считаем до 100.000.000

25,000,000 (2500*10.000) = 二千五百万

65,341,891 (6534*10.000+1000+800+90+1) =六千五百三十四万一千八百九十一

100.000.000 – 一亿

Считаем до 1.000.000.000

456,000,000 (4*100.000.000+5600*10.000) = 四亿五千六百万

789,214,765 (7*100.000.000+8921*10.000+4000+700+60+5) = (qi)亿八千九百二十万四千七百六十五

1.000.000.000 – (10*100.000.000) = 十亿

Теперь давайте напишем все цифры, которые мы с вами узнали в линейку, но в обратном порядке. Вместо цифр от 1 до 9 оставим пустое место.

Получится вот такая табличка:

千百十亿千百十万千百十

Теперь представим, что мы хотим сказать 146723. Начнем с самой последней цифры в нашем числе. Это и будут единицы. Затем берем десятки, сотни, тысячи и т.д.

Смотрите, как мы заполним табличку:

千百十亿千百十万千百十

一十四万六千七百 二十三

Соответственно, число получилось следующим.

Привет всем читателям блога!

Числительные в китайском языке — казалось бы простая тема. Между тем существует множество тонкостей, которые должны изучить иностранцы, приступившие к изучению китайского языка или же собравшиеся в поездку по Китаю, ведь во время путешествия вам в любом случае придется проводить денежные операции, а значит иметь дело с цифрами!

Выучить цифры на китайском не составляют никакого труда! Все очень просто) Но вы даже и представить себе не можете, что цифры в китайском языке — это не просто инструмент для счета. С помощью них вы можете даже выразить свои мысли! Если вам интересно, читайте дальше!

Числа в китайском языке

В Китае помимо использования арабских цифр, к коим привыкли мы, используются также цифры записанные иероглифами, о чем мы с вами подробнее поговорим ниже. Для чего это нужно? Да вот хотя бы для подписания договоров.

Ведь цифры намного легче незаметно подправить, нежели иероглифы. А в более официальных документах так вообще используются иероглифы специальные, значительно отличающиеся по своему виду от обычных для большей надежности.

Ну да это совсем другая отдельная тема, больше относящаяся к деловому китайскому.

Прежде чем вы начнете учить сами цифры, а вернее их произношение и написание на китайском, вам стоит знать особенности числительных в китайском языке.

Счет до 10 на китайском языке

Теперь давайте приступим к изучению цифр на китайском. Это очень легко. Проще, чем в русском языке. Единственное, чтобы более менее правильно их произносить, вам нужно ознакомиться с транскрипцией и потренироваться произносить тона. Если вы этого не сделали, то советуем вам заглянуть в урок «Фонетика».

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Плюс еще несколько важных и нужных единиц:

100
1 000
10 000

Числа в китайском языке руками

Учить цифры, да еще и так много за раз не так то и легко. Давайте немного передохнем, разомнем ручки, а заодно и повторим выученное!

В китайском языке цифры (от одного до десяти) можно показывать на пальцах. Вот как это делается:

А вы догадались почему число десять можно показать двумя способами?)

Немного передохнули? Тогда продолжим!

Разбираемся с множественными числами в китайском языке

Теперь разберемся с некоторыми тонкостями, ведь выучить несколько цифр еще не значит научиться ими правильно пользоваться:

чтобы сказать одиннадцать и все последующие цифры, вам просто нужно прибавить к десяткам нужное число:

11 10 + 1 shí + yī
15 10 + 5 shí + wǔ
20 2 + 10 èr + shí
27 2 + 10 + 7 èr + shí + qī

Видите как все просто! Это намного легче нежели в русском, английском, корейском и так далее!

Внимание, когда вы переходите к сотням, нужно быть очень внимательным!

Была у нас такая история, когда мы только приехали в Китай. Пошли мы на базар покупать вещи. Не помню что точно покупали, да и это не важно. Китайский наш был близок к нулю, но мы все равно до последнего торговались. А что, нам сказали торговаться, ну мы и торговались!

В конце концов продавец вздохнул, сделав вид, что с нами соглашается и говорит 一百八, что дословно переводится как одна сотня восемь. Мы на радостях быстро согласились, даем деньги, а он головой качает — мало мол. И тогда выясняется, что 一百八 это 180, а не 108.

Оказывается когда китайцы говорят 108, то между сотней и восьмеркой они обязательно скажут ноль. А если его нет, то …. ну вы сами понимаете.

Поэтому запомните:

Если после слова сотня вы скажете сразу пять, как принято в России, то вас поймут совершенно неправильно. На китайском языке yī bǎi wǔ будет значит 150 , а не 105 .

Чтобы сказать 105 обязательно перед пятеркой скажите ноль: yī bǎi líng wǔ .

105 = 1 + 100 + 0 + 5 = yī + bǎi + líng + wǔ

Еще кое что интересное: китайцы не говорят просто 105, как привыкли говорить мы. Они обязательно скажут одна сотня.

Если вы скажете просто сто, то они конечно вас поймут, делая скидку на то, что вы иностранцы.

Вот еще несколько примеров для более ясного понимания:

203 二百零三
360 или 三百六十 / 三百六
548 五百四十八
110 一百一
1018 一千零一十八
1005 一千零五
10000 一万
10890 一万零八百九十

Еще немного об особенностях числительных в китайском языке

Когда мы говорим номер телефона, дома, маршрута и т.д, то цифра 1 читается как 幺, цифра 2 как 二.

Все числа говорят поодиночке:

159 6678 9921 — 幺五九 六六七八 九九二一

А вот номер некоторых служб, которые вам могут пригодиться в Китае:

Цифра 2 так же имеет два варианта 二 и 两.

Давайте подробно разберемся в их различиях:

  1. 两 может находится только вначале, а вот 二 и в начале, и в конце, и в середине: 七十二 个,八百二 十八,二 百,两 百
  2. Когда вы употребляете данные числительные со счетными словами, так же имеются различия. Ниже указанны счетные слова, которые употребляются с числительным 两: 两: 个,把,块,棵,只,条 ⇒ 两个, 两条 и т.д А вот следующие счетные слова могут употребляться как с 两, так и с 二 斤,里,尺,吨... ⇒ 两斤 или 二斤

Раз уж мы решили разобраться данной теме полностью, нам придется затронуть немного и культуру т.к. без нее некоторые моменты, в том числе связанные с цифрами в Китае, будет сложно прояснить.

Какие цифры китайцы любят, а какие стараются избегать?

1 — любят эту цифру, потому что чаще этой цифрой обознают первого: первое место, первый в классе или в школе, первый открыл что-то и.т.д.

6 — любят эту цифру, потому что созвучно с иероглифом 溜 (顺溜 — благоприятно, гладко, без проблем) Есть даже фраза: 六六大顺 — это пожелание, которое можно перевести как «пусть у тебя всё будет гладко »

8 — любят эту цифру, потому что созвучна с иероглифом 发 (发财 — разбогатеть). От китайцев очень часто можно услышать такое пожелание: 恭喜发财! — Желаю вам огромного богатства!

9 — любят эту цифру, потому что созвучно с иероглифом 久 — долгий, вечный. Словосочетание 长长久久 можно так же встретить в пожеланиях, когда например хотят пожелать вечной любви.

4 — не любят эту цифру и стараются всячески ее избегать. Иногда даже в некоторых зданиях вы не сможете отыскать 4-й этаж, а будет два третьих. Когда берешь симку, то чаще остаются номера с цифрой 4.

А все потому, что она созвучна со словом 死- смерть.

Как с помощью цифр выразить свои мысли?

Как вы успели заметить многие слова созвучны с цифрами, поэтому китайцы вовсю это используют. Они могут с помощью цифр, например, признаться в любви — 520 我爱你. Очень похоже по звучанию, правда? Вот например какие слова можно заменить цифрами:

0 「你」
1 「一」
2 「爱」
3 「想」
4 「是、世」
5 「我」
6 「又」
7 「亲」
8 「辈、抱、被、怕、发」
9 「久、就」

Видео по теме «Числительные в китайском языке»:

Как составляются числа в китайском языке. В китайском языке система и структура чисел достаточно логична. Достаточно выучить все значения слов и правила их применения, чтобы в будущем спокойно разбираться и не путаться. Рекомендуется также почаще произносить и применять числа на китайском языке на практике, чтобы они попали в активную память, и Вы в них в дальнейшем не путались.

С 1 до 100

Простые числа пишутся также как в русском языке, ничего особенного.

Учимся считать от 0 до 10 с озвучкой, жестами и ассоциациями

Структура для чисел с 11 до 19

Нужно прибавить в числу "десять" 十 (shí) следующее за ним число с "одной единицей" 一 (yī) до "девяти" 九 (jiǔ). Например, одиннадцать - это 十一 (shíyī), 12 - это 十二 (shí"èr), 13 - это 十三 (shísān) и так вплоть до девятнадцати 十九 (shíjiǔ).

Примеры

  • shí yī 11
  • shí èr 12
  • shí sān 13
  • shí sì 14
  • shí wǔ 15
  • shí liù 16
  • shí qī 17
  • shí bā 18
  • shí jiǔ 19

Структура для десятков

Название десятков переводятся по следующей логике: Двадцать - это 二十 (èrshí), 30 - это 三十 (sānshí) и так далее. Если нужно назвать не только десяток, но ещё и цифру после десятка, то число строится по принципу прибавления цифры в конце числа, то есть по следующей логике: 25 - это 二十五 (èrshíwǔ), 44 - это 四十四 (sìshísì) и 98 - это 九十八 (jiǔshíbā). Всё очень понятно.

Примеры

  • èr shí 20
  • sān shí 30
  • shí 40
  • shí 50
  • 五èr shí wǔ 25
  • 八sān shí bā 38
  • 七sì shí qī 47
  • 五jiǔ shí wǔ 95
  • 三bā shí sān 83
  • 二qī shí èr 72

100 по-китайски будет: 一百 (yībǎi). Теперь Вы знаете как считать сотни.

Свыше тысячи

Структура для 101

Запомните: если в середине числа будет "ноль" или несколько "нолей", то мы обязательно при переводе должны сказать один раз 零 (líng) в той позиции, где стоят эти нули (или один ноль). Современное написание иероглифа 零 - это "〇". Первый вариант более красивый, второй - более простой. Вот и вся разница.

А + 百 + 零 + Б

Примеры

  • 百 零 一 yī bǎi líng yī 101
  • 百 零 二sān bǎi líng èr 302
  • 百 零 一jiǔ bǎi líng yī 901
  • 百 零 二liǎng bǎi líng èr 202
  • 百 零 四sì bǎi líng sì 404
  • 百 零 七bā bǎi líng qī 807
  • 百 零 三wǔ bǎi líng sān 503
  • 百 零 六liù bǎi líng liù 606
  • 百 零 九qī bǎi líng jiǔ 709
  • 百 零 五liǎng bǎi líng wǔ 205

Структура для 110

А + 百 + Б + 十

Если Ваша задача сказать просто число без единиц и счётных слово (классификаторов), например "двести пятьдесят", "150 ", "250 ", "350 ", "470 ", "850 ", то в данном случае можно сказать "А + 百 + Б". Например: 250 - это "二百五" (èrbǎiwǔ). Но 250 это "число дурака", старайтесь его не произносить, а то все будут смеяться. Но если Вам надо после целого числа употребить единицу (111 , 112 , 342 ) или применить "классификатор + какое-либо существительное" (например, сказать 110个人 (yībǎiyīshígèrén) "сто десять человек", то есть указать количество чего-то с прибавлением классификатора), то структура будет такая "А + 百 + Б + 十".

Примеры

  • èr bǎi shí 211
  • 一èr bǎi yī 210
  • Как Вы правильно поняли, можно ещё сказать просто 三 sān bǎi shí 350
  • 个 人jiǔ bǎi shí gèrén 910 людей
  • sān bǎi shí 310
  • bǎi jiǔ shí 590
  • 六bā bǎi liù 860
  • 六èr bǎi liù 260
  • 五sì bǎi wǔ 450
  • bǎi shí 780

Структура для 111

А + 百 + Б + 十 + В

Примеры

  • liù bǎi shí 615
  • bǎi shí 111
  • bǎi sān shí sān 133
  • jiǔ bǎi èr shí 925

Свыше тысячи

千 (qiān) переводится как "тысяча". Правило её применения аналогично с "сотней". Независимо от того, сколько нулей стоит в середине числа, достаточно один раз сказать 零 (líng) на его месте.

Примеры

  • 一 千 五yīqiān líng wǔ 1005
  • 一 千 三 十yīqiān líng sānshí 1030
  • 一 千 一 十 二yīqiān líng yīshíèr 1012
  • 一 千 一 十 九yīqiān líng yīshíjiǔ 1019
  • 一 千 九 十yīqiān líng jiǔshí 1090
  • 一 千 二 百yīqiān èrbǎi 1200
  • 一 千 一 百 yīqiān yībǎi líng sān 1103
  • 一 千 七 百 一 十yīqiān qībǎi yīshí 1710
  • 七 千 七 百 七 十 七qīqiān qībǎi qīshíqī 7777

Больше примеров

Число Китайский Транскрипция Русский
7 семь
10 shí десять
15 十五 shíwǔ пятнадцать
80 八十 bāshí восемьдесят
81 八十一 bāshíyī восемьдесят один
88 八十八 bāshíbā восемьдесят восемь
100 一百 yībǎi сто
108 一百零八 yībǎi líng bā сто восемь
180 一百八十 yībǎi bāshí сто восемьдесят
118 一百一十八 yībǎi yīshíbā сто восемнадцать

Как Вы правильно могли заметить: 15 по-китайски будет 十五 (Shíwǔ), в изолированном виде нельзя говорить 十五 (Yīshíwǔ). Но если 115, то мы говорим 一百一十五 (Yībǎi yīshíwǔ).

Отличные от русского языка единицы измерения чисел

В китайском есть два числительных, которых нет в русском языке:

  • 万 - wàn - десять тысяч
  • 亿 - yì - сто миллионов

万 (wàn) 10.000 - для большинство изучающих китайский язык, это числительное является камнем преткновения. В русском языке числа разбиваются на блоки из трёх цифр (например, 100.000). А в китайской языке - на блоки из четырёх цифр (например, 10.0000). Примеры.