Гюго человек смеется главные герои. Гуинплен ("Человек, который смеется"). Фрагмент работы для ознакомления

В историю мировой литературы Гюго вошел прежде всего как выдающийся романист.

"Отверженные" (1862). Замысел большого социального романа в Гюго возник еще в конце 20-х годов, но жизненные проблемы надолго отодвинули его осуществления. В 1840 г.. Был составлен первый рукопись романа под названием "Бедность", а в 1845- 1848 писатель активно работал над пополнением материалов и написал большую его часть. К роману он обратился только в 1860, причем не только дописал новые разделы и книги, но и основательно переработал то, что было написано ранее.

Роман "Отверженные" - произведение необычное и по своей художественной структурой. Это роман философский и символический, но с выразительными элементами романа исторического. Это роман о тех, кто стал подножием социальной лестницы. Главная тема произведения - тема несправедливости и ее жертв. Центральным персонажем романа стал Жан Вольжан, а его жизнеописание составил главную сюжетную линию произведения. Это сельский парень 25 лет, занимался подрезкой деревьев. Когда у него на руках осталась сестра и ее семеро детей, он заменил им отца. Его молодость прошла в труде, но в начале одной зимы он остался без работы. В семье не было и кусочка хлеба. Тогда он разбил окно булочной и украл хлеба. Его осудили за кражу на 5 лет, так он перестал быть Жаном Вольжан, а стал № 24601. О родных слышал лишь однажды. Кто-то видел его сестру, при ней была только 1 ребенок, куда делись остальные, она и сама не знала. Несколько раз заключенный пытался бежать. Его ловили и каждый раз увеличивали срок наказания, который достиг 19 лет.

В тюрьме герой все чаще задумывался над своей жизнью, он осудил себя за поступок молодости, потому что понял, что голод не был оправданием совершенного преступления. Герой долгое время искал ответы на вопрос: только он виноват в своей судьбе, и в конце концов пришел к окончательного определения, что общество осуществило перед ним еще большее преступление. Решив эти вопросы, он осудил общество, обвинил в несчастной судьбе его семьи и дал себе слово поквитаться с ним. Из тюрьмы герой вернулся морально опустошенным, озлобленным, полным ненависти ко всему миру.

Когда он вышел оттуда, умирая от голода и усталости, Жан искал убежища. Но никто не пустил бывшего каторжника даже за деньги. На помощь мужчине появилась старушка, которая подсказала ему обратиться к монсеньора Бьенвеню. Это был епископ. С 15000 лир своей прибыли он оставлял себе только 1000, остальные отдавал бедным и обездоленным. Единственное его богатство - серебряные приборы и подсвечники. Вольжан плохо отблагодарил его за приют: ночью он пробрался к нему в комнату и украл серебро.. Когда жандармы утром привели вора, епископ сказал, что он сам подарил ему серебро. Добрый поступок монсеньора превратил его в настоящего христианина, в полезного члена общества. В один день Жан Вольжан умер навсегда, а взамен родился мэр Мадлен. Он встал на путь добра. Под именем Мадлена нажил себе капитал честным трудом (в основе - техническое изобретение), свое богатство вкладывал в строительство утопической фабрики, чтобы помочь другим обездоленным.

На фабрике герой встретился с Фантино. С 10 лет девушка вынуждена была работать, родителей она никогда не знала. В 15 лет она пришла в Париж искать счастья. Много работала, чтобы выжить, ревностно сохраняя свою честь. Влюбившись девушка была очень счастлива. Но для ее любовника эта связь была не более чем любовная интрига. Он покинул ее, стал префектом, советником, отцом семьи. Фантина родила от него ребенка и оставила ее чужим людям, а сама вернулась на родину. Таки образом она и попала на фабрику. Она честно работала и отсылала для своей девочки все, что имела. Но опекуны ребенка каждый раз увеличивали материальные требования к матери, угрожая выбросить ребенка. На фабрике в Фантины были враги, девушки завидовали ее женской красе. Из-за интриг она осталась без работы. Чтобы зарабатывать деньги для обеспечения своего ребенка, из-за голода и попрошайничество, она вышла на панель. Жизнь и социальный порядок подтолкнули женщину до крайности, как в свое время произошло с Жаном Вольжан.

Попав в полицейский участок, фантина встретила там господина мэра, хозяина той фабрики, которая принесла ей столько горя. Она плюнула ему в лицо за то, что он якобы был причастен к ее освобождению. Этим мэром был бывший каторжник Жан Вольжан. Она рассказала ему о своих жизненных неурядицах. Он пожалел женщину, взвалив и ухаживал до последнего ее вздоха. Перед смертью фантина взяла с него слово, что он поможет ее дочери.

Жан разыскал ребенка в трактире Тенарлье, ей было всего 8 лет. Она мыла, убирала, носила воду. Зимой ходила босая, спала под лестницей в темном уголке. Он выкупил у хозяев ребенка, представившись ей отцом, потому что она не знала своих родителей. Мэр дал Козетте хорошее воспитание в монастыре, она стала мадемуазель Мариус Понмерси с богатым приданым. Девушка вышла замуж за порядочного и честного человека. К смерти Жан Вольжан жил вместе с ними. Перед смертью он рассказал ей о матери, что она была несчастной настолько, насколько была счастливой ее дочь.

Всю жизнь Жана Вольжан - это подвижничество во имя добра и милосердия.

"Человек, который смеется". По проблематике этот роман созвучен "Отверженные". Действие произведения раскрыта в Англии в конце XV II - начале XVIII в., Но всем содержанием связана с современностью.

С первых страниц романа создана атмосфера таинственности: берег моря под покровом ночи, какие-то люди поспешно уходили, оставив одинокого мальчика; ужасе, то наткнулся на виселицу, еще дальше на женщину, которая замерзла в снегу, а у нее мальчик нашел живую девочку с лицом ангела, она оказалась слепой. Прижав ее к себе, он шел равниной и наткнулся на странную колымагу, в которой живет старый комедиант Урсус с медведем. Освещенное лицо парня сначала удивило, а потом испугало старика: на нем застыла гримаса безумно веселого смеха.

Далее сюжет ориентирован на раскрытие тайны происхождения главного героя - Гуинплена, который оказался сыном лорда и стал жертвой королевской произвола. К нему по-разному относились две женщины: Дея, которая горячо любила его всем сердцем, и красавица-аристократка Джовин, в чувствах которой царила только страсть.

В мире простых людей Гуинплена нашел любовь и гуманность. Он всем сердцем полюбил Урсуса и Дею, и никогда бы не оставил их, если бы не выяснилось его знатное происхождение. Он - лорд, имел место в палате лордов, которое ему принадлежало по праву. Однако в парламенте его встретили враждебно: вчерашний клоун, который развлекал в балагане народ не имел места в их среде. Лорд Кленчарли выступил в английском парламенте только один раз, он осудил социальную систему, которая была построена на несправедливости и угнетения народа. Возмущенные такой речью, лорды выгнали его из парламента.

Отстаивая свою идеалистическую позицию, утверждая, что изменить общество могло только милосердие, Гюго не переставал быть защитником обездоленных, врагом деспотизма и рабства.

"93-й год". Созданию эпического полотна способствовало то, что В. Гюго был современником революции 1 830, 1848 и 1870, что он сам в течение многих лет боролся за утверждение республики в стране.

В романе три главных героя - маркиз де Лантенак - председатель контрреволюции в 1793 году, его внучатый племянник Говэн, который стоял во главе революционных войск, представитель Конвента Симурден, который наблюдал за деятельностью Говена по поручению организации. Лантенак появился очень жостоко человеком, он сжигал целые деревни, расстреливал женщин. Причина такой жестокости героя - ненависть к революции. Говэн - энтузиаст, он считал, что с врагом надо бороться открыто, а когда враг повержен, требанадаты ему помощи. Симурден - террорист, он считал, что любые средства хороши для победы революции. Сам Гюго считал, что выше революции и классовой борьбе - милосердие и любовь к человеку. К этому же выводу постепенно пришли и три героя произведения.

Лантенак, после того, как его замок был взят, а сам он спасся через подземный переход, вернулся назад: в библиотеке остались дети, которых спасти мог только он. Он был схвачен, и он ждал казни. Но Говэн не мог казнить врага, который оказался таким благородным. Он звильтнив его, а себя отдал в руки правосудия. Революционные войска, которые любили Говена, просили его освобождения. Симурден казнил Говена на гильотине. Но в тот момент, когда нож падал на голову Говена, он сам убил себя, потому Говэн был его любимцем и воспитанником. Так Гюго показал противоречия между революцией и моральным человечески законом. Республика "милосердие" одержала победу над республикой "террора".

Роман начато рассказом об острой борьбе, которую вынуждена вести молодая республика как с внутренними врагами, так и с внешними. В этом произведении Гюго остался романтиком, доказательством чего стали исключительные характеры и события; концентрируя отражения действительности, субъективность и открытость авторской позиции, антитеза добра и зла, гротеск.

Виктора Гюго назвали пророком, который "своими утопиями заставлял трепетать сердца". Его слава давно перешугнула национальные границы, еще при жизни он стал принадлежать всему миру.

Для французов В. Гюго - это прежде всего великий национальный поэт, выдающийся драматург, и уже по этому Гюго романист. За пределами Франции, в том числе и у нас, Гюго - прежде всего гениальный романист, тогда уже драматург и поэт. Объяснялось это прежде всего тем, что полноценный перевод поэзии - очень сложная вещь, и судьба великих национальных поэтов в иностранных странах зависит от того, появляются там их переводы высокого уровня и становится ли она благодаря этому достоянием национальной культуры. Таких переводов поэзия Гюго не имела и осталась за пределами Франции недостаточно известной и освоенной.

Однажды Виктор Гюго сказал, что "жизнь - это оборванная фраза". Но фраза, которую он писал всю жизнь, такая длинная, сложная, так переполнена мыслями и чувствами, что вряд ли когда-нибудь оборвется. В этой фразе вся его творчество: его поэмы, пьесы, романы и статьи, памфлеты и дорожные зарисовки, эссе. Человечество никогда не забудет того, кто перед смертью, подводя выводы своей творческой деятельности, с полным правом сказал: "Я в своих книгах, драмах, прозе и стихах заступался за малых и несчастных, упрашивал мощных и неумолимых. Я восстановил в правах человека шута, лакея, каторжника и проститутку ".

Художественный метод Гюго

o считал, что изображать надо не повседневное, а исключительное;

o стремился нарисовать в произведениях большую панораму жизни;

o использовал прием контраста;

o выбирал острую, интересную фабулу, чтобы сделать напряженным сюжет;

o утверждал, что изменить мир может только милосердие.

Гюго и Украины. Поэзией Гюго интересовалась Леся Украинка. Она перевела стихотворение-декларацию "Мягкие поэты, пойте..." и поэму "Сирома" с поэтического сборника "Легенды веков". Поэтическим творчеством выдающегося французского художника увлекалась и мать Леси Украинский Елена Петровна. Она также переводила его стихи. Всего между эстетическими и общественными взглядами Леси Украинский, Елены Пчелки и Виктора Гюго было много общего, они считали необходимым ставить перед поэзией существенные вопросы своей эпохи. Темы вечности, жизни и смерти глубоко волновали их. В XX в. Украинский язык были переведены и изданы все романы Гюго. М. Рыльский перевел несколько драм и стихов писателя. Свой вклад в это дело сделали Бажай, Тен и др. поэты и переводчики.

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие характерные особенности французского романтизма?

2. В чем заключается новаторство В. Гюго?

3. Раскройте суть реформы французской поэзии писателя?

4. Какие специфические черты драматургии Гюго?

5. Почему в историю мировой литературы Гюго вошел как писатель-романист? В чем его заслуга?

Философия парижских подворотен в противовес неограниченной свободе обличенных властью. Виктор Гюго написал замечательную книгу, темы которой пройдут сквозь годы и навсегда останутся вечными.

Имя Виктора Гюго по праву стоит в одном ряду с именами лучших представителей мировой культуры. Выдающийся писатель и общественный деятель, Гюго заслуженно пользуется любовью миллионов людей. В своих прославленных романах он отразил и мечтания утопических социалистов, и революционную бурю эпохи, показал силу и слабость широкого демократического движения, развернувшегося во Франции в XIX веке.

С глубоким уважением и любовью относится писатель к народу. Он сравнивает его с океаном, что

…полон грубых сил и грации могучей.

Он вековой утес в песок громит порою,

Былинку он щадит. И пеною седою

Он хлещет до вершин, как ты, народ державный…

Но не обманет он волною своенравной

Того, кто, с глади вод очей не отрывая,

С надеждою стоит, прилива ожидая.

Гюго верил в этот великий прилив, в счастливое будущее человечества. Он встал на сторону борющегося народа, воспел его революционный героизм, его высокие моральные качества, трудолюбие и творческую одаренность.

Виктор Гюго родился 26 февраля 1802 года в городе Безансоне, в восточной части Франции. Его отец, выходец из среды простого народа, сын столяра из Нанси, был обязан своим быстрым возвышением французской революции. Участник подавления контрреволюционного восстания в Вандее, капитан Сижисбер Гюго через несколько лет стал бригадным генералом и инспектором наполеоновской армии.

Детство Виктора Гюго прошло в постоянных разъездах и странствованиях; Сижисбер Гюго всюду возил с собой свою семью. Множество ярких впечатлений детства остались памятными писателю на всю жизнь. Впоследствии в своих одах Гюго писал о "колыбели, поставленной на барабан", о ночах, когда приходилось засыпать "под звуки канонады".

Из Безансона семья Гюго попадает на Эльбу, с Эльбы - в Геную и Париж, затем Рим и Мадрид, где Сижисбер Гюго получает высокий пост губернатора города. В Мадриде Виктор Гюго учится в коллеже для молодых дворян, в Париже в дворянском лицее изучает философию и математику. Увлекаясь литературой, он рано начинает писать и в пятнадцать лет уже получает награду Французской академии за свои юношеские стихи. Еще в те годы Виктор Гюго приходит к твердому убеждению посвятить свою жизнь литературе.


Революция 1848 года оказала плодотворное воздействие на творчество В. Гюго.

Революционное движение трудящихся помогло понять Гюго великий долг писателя - служение народу.

"Судьба рабочего везде, в Америке, как и во Франции, - писал Гюго в 1870 году, - приковывает мое самое глубокое внимание и волнует меня. Нужно, чтобы страдающие классы стали счастливыми классами и чтобы человек, который до сего дня работал в темноте, - работал отныне в свете".

Писатель страстно желал видеть тот день, когда будет уничтожено зло капиталистического общества: рабочий будет жить в человеческих условиях, женщина не пойдет на улицу продавать себя, дети не будут гибнуть от беспризорности.

Картины тяжелой жизни простых людей развертываются писателем и в романе "Человек, который смеется". С большой выразительностью в романе воспроизводится жизнь Англии конца XVII и начала XVIII века, предстают бедствия неимущих классов, роскошь и разложение в верхах общества.

Настоящие люди - это простые люди труда, но их жизнь тяжела и беспросветна.

Пользуясь документами и исторической литературой, Гюго дает правдивое изображение социального неравенства. Богатства и все привилегии сосредоточиваются в руках небольшой кучки английского общества, народ бедствует. Государственная власть - сборище потерявших совесть и честь людей.


Социальное неравенство должно быть уничтожено - мысль, пронизывающая весь роман. В выступлении Гуинплена в палате лордов - этой драматической вершине произведения - слышится голос народного возмущения. Народ так же изувечен, как и изуродованный компрачикосами Гуинплен. Правосудие, истина, разум в этом проклятом обществе обезображены так же, как лицо бродячего актера, превращенное в чудовищную маску смеха. Гуинплен говорит о жизни, подобной смерти, о рабочих угольных копей, которые жуют угольную пыль, чтобы хоть чем-нибудь наполнить желудок и обмануть голод, о нищете, которой нет предела, о безработице, об английских городах, где в хижинах нет кроватей, где вырывают в земляном полу ямы, чтобы укладывать в них детей. Близок и неумолим час расплаты, народ уничтожит несправедливый мир.

В культовом романе нет счастливого конца. Единственная любимая женщина главного героя погибает у него на руках от перенесенных душевных страданий, приемный отец полностью разорен, чудом оставшись в живых, Гуинплен кончает с собой… Мораль? Ответ на этот вопрос вы найдете сами, прочитав книгу.

Коротко напомню сюжет романа:

Наследник богатого рода похищен в результате интриги борьбы за власть недругами отца, изуродован до неузнаваемости и продан шайке уличных преступников. Позже бандиты бросят мальчику зимой на берегу моря на верную гибель. Но вопреки всему главному герою удается выжить. Более того он неожиданно обретает семью, домашний очаг и призвание. Мальчик превращается в мужчину и незаметно для себя самого становится счастливым.

У него есть любимая работа, которая в силу его редкого физического недостатка, приносит хорошую прибыль. Но уродство нашего героя исключительно внешнее. Душа его благородна и прекрасна.

Только вот разглядеть это могут немногие. Но находится прекрасная девушка, способная полюбить героя, вопреки недостаткам. Двое влюбленных словно созданы друг для друга. Она прекрасна – он безобразен. Она – слепа, он – способен вести за собой.

И тут на сцену выступает Провидение. Волею случая выясняется, что Гуинплен – пэр Англии, член Парламента, богатый и могущественный человек. Перед ним встает нелегкий выбор: посвятить себя борьбе за человеческие права, защищая бедность из которой он вышел или продолжать наслаждаться собственным счастьем.

Рассказать о книге Виктора Гюго «Человек, который смеется» в двух словах просто невозможно. Как невозможно в паре предложений описать два века европейской истории, как невозможно дать определение ужасу 10-лтнего ребенка, оставшегося в полном одиночестве на пороге черного холодного мира, встретившего его виселицей и замерзающим в снегу слепым младенцем. О, вот она широкая, искусная кисть великого Гюго!

Критики отмечают, что книга «Человек, который смеется», вошедшая в мировую классику, открывает совершенно новые горизонты восприятия ранее известного. Чего стоят рассуждения об истории:

«…История – та же ночь. В ней нет заднего плана. Все, что находится на авансцене, немедленно пропадает из виду и тонет во мраке. Когда декорации убраны, память о них исчезает, наступает забвение. Прошедшее и неведомое – синонимы.

Виктор Гюго старается научить своего читателя отличать добро и зло в современном мире, видеть истинные лица людей, а не маски, которые они носят. Бессмертное произведение французского писателя является ярким образецом романтизма, как и многие произведения великого мастера, по-прежнему не потеряло актуальности и будоражит сердца миллионов читателей.

Роман «Человек, который смеется» был экранизирован несколько раз:

Первый раз – в 1928 году, в США. Кино было немое, продолжительность фильма составила 1 час 51 мин.

В ролях: Конрад Фейдт, Ольга Бакланова, Мэри Филбин, Чезаре Гравина

«Человек, который смеется» (1869) - хронологически последний из романов, написанных Гюго в период изгнания, но по существу он довольно тесно примыкает к «Отверженным». В обоих этих произведениях мы имеем дело со сходным замыслом: и там, и здесь человек противопоставлен враждебному ему эксплуататорскому обществу, и там и здесь Гюго развивает демократические взгляды на прошлое и на современную ему эпоху.

В предисловии к «Труженикам моря» Гюго определяет три первых своих больших романа как трилогию, изображающую борьбу человека с препятствиями в виде религиозных суеверий («Собор Парижской богоматери»), общественных предрассудков («Отверженные») и стихий природы («Труженики моря»).

Равным образом, в написанном уже после завершения работы над «Человеком, который смеется» предисловии к этому роману Гюго объявляет его первой частью своей новой трилогии - «Аристократия», «Монархия», «Республика».

«Книгу эту, - сказано в предисловии, - собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору удастся завершить этот труд, будут предшествовать третьей книге, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год».

Как известно, вторая часть задуманной трилогии не была осуществлена.

Замысел второй трилогии, был более ограничен и исторически более оправдан, нежели замысел первой. Однако и здесь Гюго, как это ему свойственно, исходит из отвлеченно-этических представлений о неизменных свойствах человеческой природы и общества.

Метафизичность этих представлений проявляется в «Человеке, который смеется» прежде всего в том, что писатель не в состоянии увидеть действительное историческое развитие, понять социально-экономическую природу английского общественного строя, который, при всей косности и тяготении к феодальным традициям, не оставался все ж неизменным на протяжении целых полутораста лет. Романтическая социология Гюго постоянно проявляется в откровенно метафизическом подходе к английскому общественному строю в его прошлом и настоящем. Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гландстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине.

Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии, - ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии», - Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой.

Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII-XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу.

В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «...аристократическая олигархия слишком хорошо понимала, что ее собственное экономическое благополучие неразрывной цепью связано с процветанием промышленной и торговой буржуазии. С этого времени буржуазия стала скромной но признанной частью господствующих классов Англии. Вместе с ними она была заинтересована в подавлении огромных трудящихся масс народа».

Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно - угнетение народа аристократией Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешает заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавшийся развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа народа - с другой. Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго.

Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом.

Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя.

Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения.

Каждый из главных героев романа - образ, значение и смысл которого выясняется не только из собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода.

Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках.

Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса. Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури (уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит), рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. д. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства.

Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои - Гуинплен, Дея и.

Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуипплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны, раскрытием тайны происхождения Гуинплена. введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им и парламенте.

По контрасту с этой отталкивающей картиной дикой разнузданности и отвратительного разгула веселящейся светской черни в роман введены эпизоды обычной жизни положительных героев - странствующих актеров, находящихся в постоянном общении с народом и составляющих плоть от его плоти.

«Человек, который смеется» обращен автором к современности. Многие эпизоды и публицистические рассуждения заставляют читателя проводить аналогии и параллели с Англией XIX века. При каждом удобном случае Гюго дает понять, что дело идет не о «преданьях старины глубокой», а о современной ему действительности.

Зрелище народных бедствий, увиденное Гуинпленом, - это не только прошлое Англии, но и мрачная картина буржуазно-аристократической Англии XIX века.

«С высоты своих подмостков Гуинплен производил смотр этой угрюмой толпе народа. В его сознание проникали один за другим образы бесконечной нищеты... В этой толпе были руки, умевшие трудиться, но лишенные орудий труда; эти люди хотели работать, но работы не было... Здесь Гуинплен угадывал безработицу, там - эксплуатацию, а там - рабство. Эта душераздирающая картина всеобщих бедствий заставляла болезненно сжиматься его сердце».

В текст романа постоянно вклиниваются напоминания о событиях, случившихся за год или за два до появления романа.

Описывая одно из самых реакционных учреждений Англии XVIII века - церковное судилище, которое призывало к ответу и сурово карало людей, заподозренных в вольномыслии, Гюго напоминает читателям, что это феодальное учреждение с его омертвелыми формулами и нелепым средневековым титулом, вовсе не кануло в Лету: «Эти богословские судилища существуют в Англии еще и поныне и беспощадно расправляются с провинившимися. 23 декабря 1868 года решением Арчского суда, получившим утверждение тайного совета лордов, преподобный Маконочи был приговорен к порицанию и возмещению судебных издержек за то, что зажег свечи на простом столе. Литургия шутить не любит».

С едким сарказмом Гюго обличает варварство английского законодательства, маскирующегося допотопными казуистическими формулами и ссылками на законы XII и XIV веков, направленные на защиту интересов имущих классов. Он отмечает, что «безмолвный» арест Гуинплена был типичным случаем нарушения установленных законов, и приводит многочисленные примеры того, что судебные власти - как в XVIII веке, так и в Англии его времени - на каждом шагу нарушают юридические нормы. «То был омерзительный способ действия, к которому Англия возвращается и в наши дни, являя тем самым всему миру чрезвычайно странное зрелище: в поисках лучшего эта великая держава избирает худшее и, стоя перед выбором между прошлым, с одной стороны, и прогрессом, с другой, - допускает жестокую ошибку, принимая ночь за день».

Гюго прославляет в своем романе революцию XVII века, уничтожившую в Англии абсолютизм и установившую республику. Он с сарказом говорит о реставраторах феодального порядка, которые «издевались над республикой и над тем удивительным временем, когда с уст не сходили великие слова Право, Свобода, Прогресс».

без сомнения, наиболее сильную сторону произведения и во многом сохраняет до наших дней свою социальную и политическую остроту.

Варварские забавы молодых аристократов в кварталах, заселенных лондонской беднотой, дают писателю повод заметить, что гнусные проделки дворянских

сынков и во второй половине XIX века мало чем отличались по жестокости и цинизму от тех «шуток», которые позволяли себе их прадеды в начале XVIII столетия. «Если бы это проделывали бедняки, - пишет Гюго, - их сослали бы на каторгу, но этим занимается «золотая молодежь».

Не ограничиваясь описанием моральных уродов, царящих в так называемым «высших кругах» общества, Гюго показывает, что по самой своей социальной природе аристократия враждебна народу и национальному прогрессу. В этом отношении особенно выразительны сцены изображающие парламентские дебаты о введении новых налогов и увеличении содержания принцу-супругу.

«Человек, который смеется» (1869) - хронологически последний из романов, написанных Гюго в период изгнания, но по существу он довольно тесно примыкает к «Отверженным». В обоих этих произведениях мы имеем дело со сходным замыслом: и там, и здесь человек противопоставлен враждебному ему эксплуататорскому обществу, и там и здесь Гюго развивает демократические взгляды на прошлое и на современную ему эпоху.

В предисловии к «Труженикам моря» Гюго определяет три первых своих больших романа как трилогию, изображающую борьбу человека с препятствиями в виде религиозных суеверий («Собор Парижской богоматери»), общественных предрассудков («Отверженные») и стихий природы («Труженики моря»).

Равным образом, в написанном уже после завершения работы над «Человеком, который смеется» предисловии к этому роману Гюго объявляет его первой частью своей новой трилогии - «Аристократия», «Монархия», «Республика». (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Рецензия к роману Человек, который смеется. Часть 1.. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений. ) «Книгу эту,- сказано в предисловии,- собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору удастся завершить этот труд, будут предшествовать третьей книге, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год».

Как известно, вторая часть задуманной трилогии не была осуществлена.

Замысел второй трилогии, был более ограничен и исторически более оправдан, нежели замысел первой. Однако и здесь Гюго, как это ему свойственно, исходит из отвлеченно-этических представлений о неизменных свойствах человеческой природы и общества.

Метафизичность этих представлений проявляется в «Человеке, который смеется» прежде всего в том, что писатель не в состоянии увидеть действительное историческое развитие, понять социально-экономическую природу английского общественного строя, который, при всей косности и тяготении к феодальным традициям, не оставался все ж неизменным на протяжении целых полутораста лет. Романтическая социология Гюго постоянно проявляется в откровенно метафизическом подходе к английскому общественному строю в его прошлом и настоящем. Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гландстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине.

Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии,- ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии»,- Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой.

Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII-XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу.

В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «...аристократическая олигархия слишком хорошо понимала, что ее собственное экономическое благополучие неразрывной цепью связано с процветанием промышленной и торговой буржуазии. С этого времени буржуазия стала скромной но признанной частью господствующих классов Англии. Вместе с ними она была заинтересована в подавлении огромных трудящихся масс народа».

Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно - угнетение народа аристократией Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешает заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавшийся развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа народа - с другой. Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго.

Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом.

Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя.

Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения.

Каждый из главных героев романа - образ, значение и смысл которого выясняется не только из собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода.

Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках.

Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса. Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури (уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит), рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. д. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства.

Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои - Гуинплен, Дея и.

Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуипплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны, раскрытием тайны происхождения Гуинплена. введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им и парламенте.

По контрасту с этой отталкивающей картиной дикой разнузданности и отвратительного разгула веселящейся светской черни в роман введены эпизоды обычной жизни положительных героев - странствующих актеров, находящихся в постоянном общении с народом и составляющих плоть от его плоти.

«Человек, который смеется» обращен автором к современности. Многие эпизоды и публицистические рассуждения заставляют читателя проводить аналогии и параллели с Англией XIX века. При каждом удобном случае Гюго дает понять, что дело идет не о «преданьях старины глубокой», а о современной ему действительности.

Зрелище народных бедствий, увиденное Гуинпленом,- это не только прошлое Англии, но и мрачная картина буржуазно-аристократической Англии XIX века.

«С высоты своих подмостков Гуинплен производил смотр этой угрюмой толпе народа. В его сознание проникали один за другим образы бесконечной нищеты... В этой толпе были руки, умевшие трудиться, но лишенные орудий труда; эти люди хотели работать, но работы не было... Здесь Гуинплен угадывал безработицу, там - эксплуатацию, а там - рабство. Эта душераздирающая картина всеобщих бедствий заставляла болезненно сжиматься его сердце».

В текст романа постоянно вклиниваются напоминания о событиях, случившихся за год или за два до появления романа.

Описывая одно из самых реакционных учреждений Англии XVIII века - церковное судилище, которое призывало к ответу и сурово карало людей, заподозренных в вольномыслии, Гюго напоминает читателям, что это феодальное учреждение с его омертвелыми формулами и нелепым средневековым титулом, вовсе не кануло в Лету: «Эти богословские судилища существуют в Англии еще и поныне и беспощадно расправляются с провинившимися. 23 декабря 1868 года решением Арчского суда, получившим утверждение тайного совета лордов, преподобный Маконочи был приговорен к порицанию и возмещению судебных издержек за то, что зажег свечи на простом столе. Литургия шутить не любит».

С едким сарказмом Гюго обличает варварство английского законодательства, маскирующегося допотопными казуистическими формулами и ссылками на законы XII и XIV веков, направленные на защиту интересов имущих классов. Он отмечает, что «безмолвный» арест Гуинплена был типичным случаем нарушения установленных законов, и приводит многочисленные примеры того, что судебные власти - как в XVIII веке, так и в Англии его времени - на каждом шагу нарушают юридические нормы. «То был омерзительный способ действия, к которому Англия возвращается и в наши дни, являя тем самым всему миру чрезвычайно странное зрелище: в поисках лучшего эта великая держава избирает худшее и, стоя перед выбором между прошлым, с одной стороны, и прогрессом, с другой,- допускает жестокую ошибку, принимая ночь за день».

Гюго прославляет в своем романе революцию XVII века, уничтожившую в Англии абсолютизм и установившую республику. Он с сарказом говорит о реставраторах феодального порядка, которые «издевались над республикой и над тем удивительным временем, когда с уст не сходили великие слова Право, Свобода, Прогресс».

Без сомнения, наиболее сильную сторону произведения и во многом сохраняет до наших дней свою социальную и политическую остроту.

Варварские забавы молодых аристократов в кварталах, заселенных лондонской беднотой, дают писателю повод заметить, что гнусные проделки дворянских

Сынков и во второй половине XIX века мало чем отличались по жестокости и цинизму от тех «шуток», которые позволяли себе их прадеды в начале XVIII столетия. «Если бы это проделывали бедняки,- пишет Гюго,- их сослали бы на каторгу, но этим занимается «золотая молодежь».

Не ограничиваясь описанием моральных уродов, царящих в так называемым «высших кругах» общества, Гюго показывает, что по самой своей социальной природе аристократия враждебна народу и национальному прогрессу. В этом отношении особенно выразительны сцены изображающие парламентские дебаты о введении новых налогов и увеличении содержания принцу-супругу.

В статье поговорим о кратком содержании «Человека, который смеется». Мы рассмотрим основные моменты сюжета, немного поговорим об авторе и его задумке, а также разберемся в сути этого произведения.

Об авторе

Виктор Гюго - автор книги «Человек, который смеется». Он является французским писателем, драматургом и даже прозаиком. Этого человека по праву считают ключевой фигурой во французском романтизме. Будущий гений слова родился в городе с романтическим названием Безансон. В течение детских лет часто менял место жительства из-за переездов родителей. Побывал в Марселе, на Эльбе, в Италии, на Корсике, в Мадриде. В молодости любил учиться и устраивать различные приемы. Во взрослые годы писал и увлекался театральным искусством.

Начало истории

По натуре Урсус - очень разносторонняя личность. В нем скрывается философ, целитель, поэт, уличный гуляка, оратор и т. д. Он путешествует с места на место с волком и небольшим возом. Гомо он использует не только как тягловую силу, но и как полноправное существо. Гомо может выступать перед гостями, собирать деньги с кружкой в зубах. Как-то Урсус пишет хорошую пьесу, благодаря которой народ ему доверяется и начинает скупать различные снадобья.

Характер главного героя

Виктор Гюго в «Человеке, который смеется» (краткое содержание мы рассматриваем в статье) подробно описывает характер героя. Этот человек был немного мрачным и углубленным в свои мысли. У него была своя философия, которая навеивала негатив. Смеялся Урсус довольно редко, но даже если это происходило, смех его был горьким. Он ненавидел аристократов, считая, что их власть - это чистое зло. Несмотря на это Урсус активно прикидывался рьяным поклонником этого сословия. На его телеге даже были надписи, подтверждающие это.

Он всегда пытался избегать неприятностей, хотя это было время гонений на компрачикосов. Если ранее у каждого аристократа был карлик или шут, то теперь найти его было не так просто. Компрачикосами называли негодяев, которым совесть позволяла покупать здоровых детей и уродовать их внешность хирургическим путем. Но ещё они были не прочь найти уродов с детства, которые и так были некрасивыми и смешными. Очень часто к этим людям обращались для того, что забыть о нежеланном наследнике. При этом мошенники считали себя католиками и рьяно защищали веру.

Мальчик

Итак, начинаем краткое содержание книги «Человек, который смеется». Перед нами разворачиваются события зимы 1690 года. На улице холодный январский вечер. В небольшой бухте пришвартовывается старинное судно, на которое грузятся люди. Среди всех фигур одна явно отличается, так как она принадлежит ребенку. Мальчик в лохмотьях собирается последовать за остальными людьми, но в последний момент главарь сбрасывает дощечку, которая служила трапом. Судно быстро отчаливает, а мальчик остается один стоять на холоде в Портлендском заливе.

Ему удалось вылезти из глубокой бухты с крутыми склонами. В итоге перед ним раскинулась огромная территория, укрытая белоснежным снегом. Он не знал, что делать, а поэтому свернул в первый же поворот. Это было правильным решением, так как он пошел в сторону Английских островов. Он долго шел, пока не набрел на виселицу с трупом. Умерший был покрыт толстым слоем смолы. Так делали специально, чтобы тело могло дольше сохраняться и быть устрашающим примером для остальных. Ребенку было очень холодно, и он увидел, что возле трупа валяется его обувь, но взять её не посмел.

Он долго смотрел на труп, так как было невозможно оторвать глаза от этого ужасного зрелища. Его отвлек сильный порыв ветра, который резко качнул тело. Это напугало мальчика, и он резко побежал оттуда. Ему удалось благополучно пересечь довольно опасное место, а именно Портлендский перешеек, представленный крутыми скалами. Наконец, ребенок увидел впереди дым, а это значило, что поблизости есть люди.

Судьба судна

Продолжаем рассмотрение краткого содержания по главам «Человека, который смеется» тем, что вышеупомянутое судно настигла снежная буря. Люди долго боролись с природной силой, прикладывая все свои усилия. Но это оказалось напрасным, так как после того, как стихия утихла, оказалось, что большая часть компрачикосов погибла, вместе с капитаном. К тому же судно было пробито и шло ко дну. После того как оставшиеся в живых поняли, что им не выбраться самостоятельно, так как суша была далеко, а судно на гране потопа, они решили написать признание. Все подписали документ и сложили его в бутылку, горлышко которой тщательно засмолили. Бутылку кинули в море с надеждой в глазах.

В пути

Итак, содержание «Человека, который смеется» понемногу открывается перед нами. Снежная буря, кстати, бушевала не только на море, но и на суше. Мальчик брёл сквозь снег, пытаясь идти по еле заметным человеческим следам. Спасало его то, что вдалеке он слышал какие-то звуки. Идя, он нашел мертвую женщину, возле которой плакал замерзший, но еще живой младенец. Мальчик решил взять его с собой, предварительно укутав в свою куртку.

Наконец из содержания романа «Человек, который смеется» мы узнаем, что мальчик находит небольшой город. Он замечает заснеженные крыши и свет в окнах. Ребенок заходит в город, который ещё досыпает последние часы. Он начинает стучаться в разные двери, ища тепла и угла, но почему-то никто ему не открывает. Содержание книги «Человек, который смеется» продолжается тем, что ребенок находит пустырь, на котором обосновался Урсус со своим волком и возом.

Встреча

Мальчик постучался в дом, уже почти не надеясь, что ему кто-то откроет. В это время Урсус собирался ужинать, а еда его, кстати, была довольно скудна. Он совершенно не хотел делиться с кем-нибудь ещё, но советь не позволяла оставить ребенка на морозе. Он впустил мальчика, затем переодел его в теплую и сухую одежду. Также он отдал ему свой ужин, рассчитывая хоть немного подкрепиться молоком. Однако оказалось, что под курткой у парня скрыт младенец. Естественно, молоко досталось ему.

Наутро мужчина понял, что младенцем была слепая девочка, а мальчик был страшно изуродован - на его лице застыло выражение смеха.

Знакомство с лордом Кленчарли

Продолжаем рассмотрение краткого содержания «Человека, который смеется» Виктора Гюго. Читателя знакомят с лордом Линнеем Кленчарли, которого автор нарекает «живым осколком прошлого». Как и многие люди, он признал права республики, но не перешел на сторону монархии после смерти Кромвеля. В душе он оставался ярым республиканцем, а потому в обществе ему не было места. Он отправился в сознательное изгнание на Женевское озеро. В Англии у него осталась любовница. Красивая девушка, которая своего не упустила и стала любовницей короля Карла II. Её незаконнорождённый сын Дэвид Дерри-Мойр подрос и начал вить себе гнездо при дворе. На некоторое время о лорде Линнее и вовсе позабыли.

Перипетии

Пересказать «Человека, который смеется» без углубления в интриги при дворе невозможно, поэтому немного углубимся в эту тему. Хоть о Кленчарли и забыли, но пэрство и титул ему все же оставили. В Швейцарии он женился. Вскоре родился сын, а значит, законный наследник. Иаков II, после того как взошел на престол, решил исправить ошибку предыдущего короля. Сам Кленчарли к тому времени уже умер естественной смертью. Занимательно, что его законный наследник просто исчез. Одновременно с этим лордом-пэром стал Дэвид, который в придачу получил красавицу-невесту и незаконную дочь короля - Джозиану.

Продолжаем пересказывать краткое содержание «Человека, который смеется» Гюго. Сюжет романа переносит нас через несколько лет. В это время законная дочь короля Анна становится английской королевой. Было известно, что Дэвид и Джозиана влюблены, а весь двор восхищается утонченностью их отношений. Но при этом никто из них не спешил играть свадьбу, так как оба слишком сильно дорожили своей свободой. Отметим, что если девушке было 23 года, то Дэвиду к этому времени исполнилось 43 года.

Герцогиня была довольно развратной, несмотря на то, что она оставалась девственницей. Она бы давно уже обросла любовниками, если бы могла найти достойных. Сдерживала её только собственная гордость. Джозиана гордилась тем, что она приходится сестрой королеве Анне. Но глуповатая и не очень красивая королева с трудом переносила общество своей красавицы-сестры.

Дэвид мог развлекаться более разнообразно. Он обожал принимать участие в жестоких играх аристократов, хотя сам по натуре не был жестоким человека. Заметим, что он первый начал возмещать жертвам ущерб. Также он любил посмотреть на боксерские поединки или петушиные бои. Часто одевался простолюдином, чтобы погулять по Лондону, и поговорить с обычными людьми. Его даже знали там под именем Джим-Джек-Том.

Произведение «Человек, который смеется» Виктора Гюго во второй части книги рассказывает о том, что королева, Джозиана и Дэвид следили друг за другом. Для этого они наняли одного и того же человека под именем Баркильфедро, который каждому докладывал о других. Изначально он был прислужником короля Иакова, но потом получил доступ в покои благодаря Джозиане. Она позже устроила его на должность, реально существовавшую в английском Адмиралтействе. Он должен было откупоривать океанские бутылки. Однако Баркильфедро было очень коварен, хотя казался милым и учтивым человеком. Он ненавидел Джозиану, которая повелевала ему небрежно и холодно, и готовится нанести ей сокрушительный удар. Как мы знаем, любое зло должно быть отмщено.

Наши старые друзья

Краткое содержание «Человека, который смеется» продолжаем пересказывать и вернемся к Урсусу и его детям. Итак, однажды Дэвид, для того чтобы развлечь свою невесту, решил показать ей Гуинплена - того самого мальчика с изуродованным лицом. Показал он и девочку Дею - ту малышку, закутанную в куртку Гуинплена. Она выросла и превратилась в прекраснейшую девушку. Урсус усыновил ребят.

Уже более 15 лет они путешествовали по дорогам и веселили народ, который очень хорошо платил за уродство Гуинплена. Парню было 24 года, и он был довольно умен, так как Урсус передал ему все свои знания. 16-летняя Дея и Гуинплен были влюблены в друг друга. Их чувства были чисты и непорочны. У них появился новый зеленый фургон. Волка заменил ослик. Урсус даже смог нанять двух цыганок, чтобы они участвовали в представлениях и помогали по дому.

Лондон

Гуинплен отправился вместе с Урсусом в Лондон, где они продолжили показывать представления. Они поселились в небольшой гостинице, двор которой превратили в сцену. Очень быстро они разорили местные балаганы. Те даже подали на них в суд, но Урсусу удалось все разрешить даже с выгодой для себя. Любителем этих уличных актеров был как раз Том-Джим-Джек.

Однажды на представление к «человеку, который смеется» пришла очень красивая женщина, которая имела знатное происхождение. Уродство Гуинплена по-настоящему её поразило, и она почему-то решила, что лишь он достоин стать её первым любовником. Заметим, что молодого парня тоже поразила красота женщины. Через несколько дней, когда он гулял по городу, к нему подошел мальчик-паж с письмом от герцогини. Прочитав его, Гуинплен понял порыв и желание герцогини, но не стал изменять своей возлюбленной.

В это же время Дея слабела с каждым днем. Урсус думал, что у нее больное сердце. Любое потрясение могло её погубить. В один день к актеру пришел жезлоносец, который выполнял функции современного полицейского. Человек, которого касался жезл, должен был безропотно и без лишних вопросов идти за жезлоносцем. В тот день забрали Гуинплена, но Дея ничего не поняла, так как была слепа. Урсус решил скрыть это от неё, кабы несчастье её не погубило.

Тюрьма

Урсус проследил за «человеком, который смеется». Его отвели в тюрьму, но за ночь там никто не появился. Молодого человека отвели в подземелье, где пытали мужчину. Он был распят, а сверху на него давила свинцовая плита. Увидев юношу, человек начал ужасно смеяться. Тотчас судья встал и провозгласил, что Гуинплен является лордом Ферменом Кленчарли, пэром, маркизом и бароном.

Случилось это всё по замыслу Баркильфедро, который получил бутылку с запиской. Там компрачикосы признались, что сделали с мальчиком, и кем он был на самом деле. Приказ для этого отдал король Иаков II. Ребенка изуродовал некто по имени Хардкванон. Именно его пытали в подземелье. Королева и коварный Баркильфедро поняли, что Джозиана помолвлена не с самим лордом Кленчарли, но с его титулом, а значит, ей нужно будет выйти замуж за этого уродца. Два сообщника были вне себя от счастья, что им удалось отомстить красивой Джозиане.

Дворец

На следующий день парень проснулся во дворце. Ему объяснили, насколько круто поменяется его жизнь теперь. Сначала он хотел проведать Урсуса и отослать ему денег, но ему не позволили. Баркильфедро сказало, что сам отвезет ему денег. Всю ночь молодой человек упивался полученной властью и деньгами, а лишь утром вспомнил о Дее.

Урсус вернулся домой и решил сделать вид, что Гуинплен с ними, но ему не удалось обмануть Дею. Позже пришел Баркильфедро, который заявил, что молодой человек мертв, а им надо немедленно покинуть Англию.

Гуинплен бродил по дворцу, желая найти из него выход. В итоге он нашел шикарную ванну, в которой спала красивая женщина. Она проснулась, и парень узнал герцогиню. Та начала всячески соблазнять «человека, который смеется», и он сдался. Но тут внезапно пришло письмо, что Джозиана должна будет стать его женой. Это охладило её пыл к новой игрушке, и она удалилась.

Вскоре собрали лордов, перед которыми Гуинплен должен был выступить. Однако в итоге его засмеяли, хоть он и пытался рассказать о несчастном народе Англии. Его хорошо принял Дэвид, но в своих речах парень задел его мать, и Дэвид вызвал его на дуэль. Гуинплен решил бежать из Лондона. Он искал Урсуса и Дею, но их нигде не было. Решив покончить с собой, он почувствовал, что кто-то лижет ему руку. Это был Гомо. Он привел парня к Дее и Урсусе. Девушка немного оживилась, но от потрясения умерла на руках парня. Он страшно разозлился. Вне себя от горя он подошел к краю палубы…

Очнувшись, Урсус никого возле себя не увидел, кроме Гомо, который смотрел на него жалобными глазами.