Значит твердый знак. Буква ъ в русском языке. Контрольный выстрел для буквы Ъ

Твёрдый знак выполняет в русском языке разделительную функцию - указывает, что после согласного йотированная гласная буква обозначает не мягкость согласного, а два звука: я - [й’а], е - [й’э], ё - [й’о], ю - [й’у] (объять [абй’́ат’], съест [сй’эст], съёмка [сй’́омка]).

Функции мягкого знака сложнее. Он имеет в русском языке три функции - разделительную, функцию обозначения самостоятельной мягкости парных согласных, грамматическую функцию:

1. Мягкий знак может выполнять аналогичную разделительную функцию перед я, ю, е, ё, и внутри слова не после приставки (вьюга, соловьиный ) и в некоторых иноязычных словах перед о : (бульон, компаньон ).

2. Мягкий знак может служить для обозначения самостоятельной мягкости парного согласного на конце слова и в середине слова перед согласным (см. выше): конь, банька.

3. Мягкий знак после непарного по твёрдости / мягкости согласного может выполнять грамматическую функцию - пишется по традиции в определённых грамматических формах, не неся никакой фонетической нагрузки (ср.: ключ - ночь, учится - учиться ). При этом мягкий знак не обозначает мягкости не только у непарных твёрдых, но и у непарных мягких согласных.

Позиционное уподобление согласных по иным признакам. Расподобление согласных

Согласные могут уподобляться друг другу (подвергаться ассимиляции) не только по глухости / звонкости, твёрдости / мягкости, но и по другим признакам - месту образования преграды и её характеру. Так, подвергаются уподоблению согласные, например, в следующих сочетаниях:

[с] + [ш] → [шш]: сшить [шшыт’] = [шыт’],

[с] + [ч’] → [щ’] или [щ’ч’]: с чем-то [щ’́эмта] или [щ’ч’́эмта],

[с] + [щ’] → [щ’]: расщепить [ращ’ип’́ит’],

[з] + [ж] → [жж]: изжить [ижж́ыт’] = [иж́ыт’],

[т] + [с] → [цц] или [цс]: мыться [м́ыцца] = [м́ыца], отсыпать [ацс́ыпат’],

[т] + [ц] → [цц]: отцепить [аццып’́ит’] = [ацып’́ит’],

[т] + [ч’] → [ч’ч’]: отчёт [ач’ч’́от] = [ач’́от],

[т] + [щ’] → [ч’щ’]: отщепить [ач’щ’ип’́ит’].



Позиционному изменению могут подвергаться сразу несколько признаков согласных. Например, в слове подсчёт [пач’щ’́от] имеет место чередование [д] + [ш’] → [ч’ш’], т. е. представлено уподобление по глухости, мягкости и признакам места и характера преграды.

В отдельных словах представлен процесс, обратный уподоблению, - расподобление (диссимиляция). Так, в словах лёгкий и мягкий вместо ожидаемой ассимиляции по глухости и образования долгого согласного ([г] + к’] → [к’к’]) представлено сочетание [к’к’] → [х’к’] (лёгкий [л́ох’к’ий’], мягкий [м́ах’к’ий’]), где отмечается расподобление звуков по характеру преграды (при произношении звука [к’] органы речи смыкаются, а при произношении [х’] сближаются). При этом диссимиляция по этому признаку совмещается с ассимиляцией по глухости и мягкости.

Упрощение групп согласных (непроизносимый согласный)

В некоторых сочетаниях при соединении трех согласных один, обычно средний, выпадает (так называемый непроизносимый согласный). Выпадение согласного представлено в следующих сочетаниях:

стл - [сл]: счастливый сча[сл’]ивый,

стн - [сн]: местный ме[сн]ый,

здн - [сн]: поздний по[з’н’]ий,

здц - [сц]: под уздцы под у[сц]ы,

ндш - [нш]: ландшафт ла[нш]афт,

нтг - [нг]: рентген ре[нг’]ен,

ндц - [нц]: голландцы голла[нц]ы,

рдц - [рц]: сердце се[рц]е,

рдч - [рч’]: сердчишко се[рч’]ишко,

лнц - [нц]: солнце со[нц]е.

Не произносится также звук [й’] между гласными, если после него стоит гласный [и]: моего [маив́о].

Качественные и количественные соотношения между буквами и звуками в русском языке

Между буквами и звуками в русском языке устанавливаются неоднозначные качественные и количественные отношения.

Одна и та же буква может обозначать различные звуки, например, буква а может обозначать звуки [а] (мал [мал]), [и] (часы [ч’ис́ы]), [ы] (жалеть [жыл’́эт’]), что связано с изменением произношения гласных в безударных слогах; буква с может обозначать звуки [с] (сад [сат]), [с’] (гость [гос’т’]), [з] (сдать [здат’]), [з’] (сделать [з’д’́элат’]), [ж] (сжать [жжат’]), [ш] (расшить [рашш́ыт’]), [щ’] (расщепить [ращ’щ’ип’́ит’]), что связано с уподоблением согласных по разным признакам.

И наоборот: один и тот же звук может обозначаться на письме разными буквами, например: звук [и] может быть обозначен буквами и (мир [м’ир]), а (часы [ч’ис́ы]), я (ряды [р’ид́ы]), е (певун [п’ив́ун]).

Если рассматривать слово с точки зрения тех количественных соотношений, которые устанавливаются между буквами и звуками, то можно выявить следующие возможные соотношения:

1. Одна буква может обозначать один звук: шов [шоф]; это соотношение имеет место тогда, когда гласный стоит после непарного по твёрдости / мягкости согласного и гласная буква обозначает только качество гласного звука: так, например, буква о в слове стол [стол] не может быть иллюстрацией этого однозначного соотношения, так как в этом случае она обозначает не только звук [о], но и твёрдость согласного [т].

2. Одна буква может обозначать два звука: яма [й’́ама] (буквы я, ю, е, ё в начале слова, после гласных и разделительных знаков).

3. Буква может не иметь звукового значения: местный [м’́эсный’] (непроизносимый согласный), мышь [мыш] (мягкий знак в грамматической функции после непарных по твёрдости / мягкости согласных).

4. Одна буква может обозначать признак звука: конь [кон’], банька [б́ан’ка] (мягкий знак в функции обозначения мягкости парного согласного в конце и середине слова).

5. Одна буква может обозначать звук и признак другого звука: мял [м’ал] (буква я обозначает звук [а] и мягкость согласного [м’]).

6. Две буквы могут обозначать один звук: моется [м́оица], нёсся [н’́ос’а].

Может показаться, что три буквы также могут обозначать один звук: мыться [м́ыца], однако это не так: звук [ц] обозначен буквами т и с , а ь выполняет грамматическую функцию - указывает на форму инфинитива..

Слог

Фонетический слог - гласный или сочетание гласного с одним или несколькими согласными, произносимые одним выдыхательным толчком. В слове столько слогов, сколько в нём гласных; два гласных не могут находиться в пределах одного слога.

Слоги бывают ударные и безударные.

Большинство слогов русского языка оканчиваются гласным, т. е. являются открытыми: молоко [ма-ла-ќо]. Так, в последовательности СГСГСГ (где С - согласный, Г - гласный) возможен только один вариант слогораздела: СГ-СГ-СГ.

Однако в русском языке встречаются и слоги, заканчивающиеся согласным (закрытые). Закрытые слоги встречаются:

1) в конце фонетического слова: вагон [ва-ѓон],

2) в середине слова при стечении двух и более согласных, если

а) после [й"] следует любой другой согласный: война [вай"-н́а],

б) после остальных непарных звонких ([л], [л"], [м], [м"], [н], [н"], [р], [р"]) следует парный по глухости / звонкости согласный: лампа [л́ам-па].

В остальных случаях стечения согласных слоговая граница проходит перед группой согласных: будка [б́у-тка], весна [в"и-сн́а].

Фонетический слог следует отличать от слога для переноса . Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела (мо-ло-ко, лам-па ), но в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать.

Во-первых, правила переноса не позволяют переносить или оставлять на строке одну гласную букву, однако обозначаемые ею звуки могут составлять фонетический слог; например, слово яма не может быть перенесено, но должно быть разделено на фонетические слоги [й"́а-ма].

Во-вторых, по правилам переноса следует разделить одинаковые согласные буквы: ван-на, кас-са ; граница же фонетического слога проходит перед этими согласными, причём на месте стечения одинаковых согласных мы реально произносим один долгий согласный звук: ванна [в́а-на], касса [ќа-са].

В-третьих, при переносе учитывают морфемные границы в слове: от морфемы не рекомендуется отрывать одну букву, поэтому следует перенести раз-бить, лес-ной , но границы фонетических слогов проходят иначе: разбить [ра-зб"́ит"], лесной [л"и-сн́ой"].

Ударение

Ударение - это произношение одного из слогов в слове (вернее, гласного в нём) с большей силой и длительностью. Таким образом, фонетически русское ударение силовое и количественное (в других языках бывают представлены другие типы ударения: силовое (английский), количественное (новогреческий), тоническое (вьетнамский).

Другие отличительные признаки русского ударения - его разноместность и подвижность.

Разноместность русского ударения заключается в том, что оно может падать на любой слог в слове, в противоположность языкам с фиксированным местом ударения (например, французскому или польскому): д́ерево, дор́ога, молоќо .

Подвижность ударения заключается в том, что в формах одного слова ударение может перемещаться с основы на окончание: н́оги - ноѓи.

В сложных словах (т. е. словах с несколькими корнями) может быть несколько ударений: приб́оросамолётостро́ение , однако многие сложные слова не имеют побочного ударения: пароход [парах́от].

Ударение в русском языке может выполнять следующие функции:

1) организующую - группа слогов с единым ударением составляет фонетическое слово, границы которого не всегда совпадают с границами слова лексического и могут объединять самостоятельные слова вместе со служебными: в поля [фпал"́а], он-то [́онта];

2) смыслоразличительную - ударение может различать

а) разные слова, что связано с разноместностью русского ударения: м́ука - муќа, з́амок - зам́ок ,

б) формы одного слова, что связано с разноместностью и подвижностью русского ударения: з́емли - земл́и .

Орфоэпия

Термин «орфоэпия» употребляется в лингвистике в двух значениях:

1) совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации;

2) наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила).

Различия между этими определениями следующее: во втором понимании из области орфоэпии исключаются те произносительные нормы, которые связаны с действием фонетических законов: изменение произношения гласных в безударных слогах (редукция), позиционное оглушение / озвончение согласных и др. К сфере орфоэпии при таком понимании относят лишь такие произносительные нормы, которые допускают вариативность в литературном языке, например возможность произношения после шипящих как [а], так и [ы] ([жар́а], но [жысм"́ин]).

Учебные комплексы определяют орфоэпию как науку о произношении, то есть в первом значении. Таким образом, к сфере орфоэпии, по этим комплексах, принадлежат все произносительные нормы русского языка: реализация гласных в безударных слогах, оглушение / озвончение согласных в определённых позициях, мягкость согласного перед согласным и др. Эти произносительные нормы были нами описаны выше.

Из норм, допускающих вариативность произношения в одной и той же позиции, необходимо отметить следующие нормы, актуализированные в школьном курсе русского языка:

1) произношение твёрдого и мягкого согласного перед е в заимствованных словах,

2) произношение в отдельных словах сочетаний чт и чн как [шт] и [шн],

3) произношение звуков [ж] и [ж"] на месте сочетаний жж, жд, зж ,

4) вариативность позиционного смягчения согласных в отдельных группах,

5) вариативность ударения в отдельных словах и словоформах.

Именно такие, связанные с произношением отдельных слов и форм слов нормы произношения являются объектом описания в орфоэпических словарях.

Дадим краткую характеристику этим произносительным нормам.

Произношение твёрдого и мягкого согласного перед е в заимствованных словах регулируется отдельно для каждого слова этого типа. Так, следует произносить к[р"]ем, [т"]ермин, му[з"]ей, ши[н"]ель, но фо[нэ]тика, [тэ]ннис, сви[тэ]р; в ряде слов возможно вариативное произношение, например: прог[р]есс и прог[р"]есс.

Произношение в отдельных словах сочетаний чт и чн как [шт] и [шн] также задаётся списком. Так, с [шт] произносятся слова что, чтобы , с [шн] - слова конечно, скучный , в ряде слов допустимо вариативное произношение, например, двое[ч"н"]ик и двое[шн"]ик, було[ч"н]ая и було[шн]ая.

Как уже было сказано, в речи некоторых людей, преимущественно старшего поколения, присутствует долгий мягкий согласный звук [ж"], который произносится в отдельных словах на месте сочетаний букв жж, зж, жд : дрожжи, вожжи, езжу, дожди : [др́ож"и], [в́ож"и], [й"́эж"у], [даж"́и]. В речи людей младшего поколения на месте сочетаний жж и зж может произноситься звук [ж] = [жж] ([др́ожы], [й"́эжу]), на месте сочетания жд в слове дожди - [жд"] (таким образом, при оглушении в слове дождь имеем варианты произношения [дощ"] и [дошт"]).

О вариативности позиционного смягчения в отдельных группах согласных уже шла речь при описании случаев позиционного смягчения. Обязательность позиционного смягчения в разных группах слов не одинакова. В речи всех носителей современного русского языка, как уже было сказано, последовательно происходит лишь замена [н] на [н"] перед [ч"] и [щ"]: барабанчик [бараб́ан"ч"ик], барабанщик [бараб́ан"щ"ик]. В других группах согласных смягчения или не происходит вовсе (например, лавки [л́афк"и]), или оно представлено в речи одних носителей языка и отсутствует в речи других. При этом представленность позиционного смягчения в разных группах согласных различна. Так, в речи многих носителей происходит позиционное смягчение [с] перед [н"] и [т"], [з] перед [н"] и [д"]: кость [кос"т"], песня [п"́эс"н"а], жизнь [жыз"н"], гвозди [гв́оз"д"и], смягчение же первого согласного в сочетаниях [зв"], [дв"], [св"], [зл"], [сл"], [сй"] и некоторых других скорее исключение, чем правило (например: дверь [дв"эр"] и [д"в"эр"], съем [сй"эм] и [с"й"эм], если [й"́эсл"и] и [й"́эс"л"и]).

Поскольку русское ударение разноместное и подвижное и в силу этого его постановка не может регулироваться едиными для всех слов правилами, постановка ударения в словах и формах слов также регулируется правилами орфоэпии. «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова описывает произношение и ударение более чем 60 тысяч слов, причём из-за подвижности русского ударения в словарную статью часто включены все формы этого слова. Так, например, слово звонить в формах настоящего времени имеет ударение на окончании: звон́ишь, звон́ит . Некоторые слова имеют вариативные ударения во всех своих формах, например тв́орог и твор́ог . Другие слова могут иметь вариативные ударения в некоторых из своих форм, например: ткал́а и тќала , кос́у и ќосу.

Различия в произношении могут быть вызваны сменой орфоэпической нормы. Так, в лингвистике принято разграничивать «старшую» и «младшую» орфоэпическую норму: новое произношение постепенно вытесняет старое, но на каком-то этапе они сосуществуют, правда преимущественно в речи разных людей. Именно с сосуществованием «старшей» и «младшей» нормы связана вариативность позиционного смягчения согласных.

С этим же связано различие в произношении безударных гласных, нашедшее отражение в учебных комплексах. Система описания изменения (редукции) гласных в безударных слогах в комплексах 1 и 2 отражает «младшую» норму: в безударном положении в произношении совпадают в звуке [и] после мягких согласных все гласные, различающиеся под ударением, кроме [у]: миры [м"ир́ы], село [с"ил́о], пятёрка [п"ит"́орка]. В безударном слоге после твёрдых шипящих [ж], [ш] и после [ц] произносится безударный гласный [ы], отражаемый на письме буквой е (ж[ы]лать, ш[ы]птать, ц[ы]на).

Комплекс 3 отражает «старшую» норму: В нём сказано, что звуки [и], [ы], [у] произносятся отчётливо не только в ударных, но и в безударных слогах: м[и]ры. На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится [иэ], то есть средний между [и] и [э] звук (п[иэ]тёрка, с[иэ]ло). После твёрдых шипящих [ж], [ш] и после [ц] на месте е произносится [ыэ] (ж[ыэ]лать, ш[ыэ]птать, ц[ыэ]на).

Вариативность произношения может быть связана не только с динамическим процессом смены произносительных норм, но и с социально значимыми факторами. Так, произношение может разграничивать литературное и профессиональное употребление слова (ќомпас и комп́ас ), нейтральный стиль и разговорную речь (тысяча [т́ыс"ич"а] и [т́ыщ"а]), нейтральный и высокий стиль (поэт [па́эт] и [по́эт]).

Комплекс 3 предлагает производить дополнительно к фонетическому (см. далее) орфоэпический разбор , который следует производить «тогда, когда в слове возможна или допущена ошибка в произношении или ударении». Например, крас́ивее - ударение всегда на втором слоге; коне[шн]о. Орфоэпический разбор дополнительно к фонетическому необходим тогда, когда в языке возможна вариативность в произношении данной звуковой последовательности или когда произношение слова связано с частыми ошибками (например, в ударении).

Графика. Орфография

Графика определяется во всех трех комплексах как наука, изучающая обозначение звучащей речи на письме.

Русская графика имеет специфические особенности, касающиеся обозначения мягкости согласных на письме, обозначения звука [й"] и употребления графических знаков (см. выше). Графика устанавливает правила написания для всех слов, определяет, как единицы языка передаются во всех словах и частях слов (в отличие от правил орфографии, которые устанавливают написания конкретных классов слов и их частей).

Орфография - раздел языкознания, изучающий систему правил единообразного написания слов и их форм, а также сами эти правила. Центральным понятием орфографии является орфограмма.

Орфограмма - это написание, регулируемое орфографическим правилом или устанавливаемое в словарном порядке, т. е. написание слова, которое выбирается из ряда возможных с точки зрения законов графики.

Орфография состоит из нескольких разделов :

1) написание значимых частей слова (морфем) - корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;

2) слитное, раздельное и дефисное написания;

3) употребление прописных и строчных букв;

4) правила переноса;

5) правила графических сокращений слов.

Коротко охарактеризуем эти разделы.

Давным-давно, ещё на ПРАславянском этапе у наших предков был язык, в котором все гласные делились на две разновидности:
1) ДОЛГИЕ
и
2) КРАТКИЕ.
Никакой другой разновидности не было. Любой гласный звук мог быть либо долгим, либо кратким. Поскольку фонетику тех времён принято изображать латинскими символами, то я сейчас покажу полный список всех тогдашних гласных и лишь замечу, что линия над фонетическим знаком означает долготу, а отсутствие линии – краткость.
Итак:
ā – a,
ō – o,
ē – e,
ū – u,
ī – i.
Были ещё дифтонги: aj, oj, ej, au, ou, eu, но не о них сейчас речь.
Звуки [a] и [o] на самом деле на слух не различались, и поэтому первые две пары я мог бы написать как одну пару, но вся штука в том, что долгие звуки из этих двух пар стали теперь русским звуком [a], а краткие звуки – русским звуком [o]. Впрочем, и это не важно, а только так – к слову пришлось.
Нас интересуют сейчас две последних пары. И с ними случилась вот какая история.

Праславян, по непонятной причине, посетила такая идея: совершить акт под названием УТРАТА БЕМОЛЬНОСТИ. Это такое явление, когда человеку, в частности, делается лень тратить усилия на округление губ в трубочку и выговаривать звук [u]. Он решает тратить меньше энергии на это дело и не переутомлять свои органы речи. И в рамках этого явления и появились такие процессы:
ū > ы,
u > ъ.
Знак > означает «переходит в».
Поскольку Западная Европа – это лишь далёкая окраина славянского мира, то там все наши процессы происходили точно так же, но всегда с опозданием. Они плетутся у нас в хвосте. Вот и этот процесс мы сейчас наблюдаем у скандинавов. То, что у нас случилось 4000 лет назад, у них происходит только сейчас.
Но поясню подробнее, что означают эти две строки:
ū > ы,
u > ъ.
Первая строка означает следующее: мы тянем изо всей силы гласный и долгий звук [ū] и при этом вытягиваем губы в трубочку. Но затем мы продолжаем тянуть этот же самый гласный звук, но губы больше не напрягаем, и узкая струя выдыхаемого воздуха становится шире. И вот тогда мы и получаем русский звук [ы], но только долгий, а не такой, как сейчас.
Но это была первая строка. А теперь берём вторую. Краткий звук [u] мы произносим, вытягивая губы в трубочку. А в рамках процесса утраты бемольности мы перестаём напрягаться и расширяем эту трубочку. Всё то же самое, что и в первом случае, но только там был долгий звук, а теперь – краткий. И вот таким образом мы и получаем гласный звук, обозначаемый так: [ъ]. Это никакой не твёрдый знак! Это нормальный гласный звук (похожий на звук [ы], но только более отрывистый), на который могло падать ударение, который образовывал слоги! То, что он несколько тысячелетий спустя перестал произноситься в некоторых случаях – это совсем другой вопрос. И я об этом скажу позже.
А пока расскажу о другом процессе: о паре ī – i.
Внутри этой пары произошли такие закономерные изменения:
ī > и,
i > ь.
Что это означает? Это означает, что звук [i] каким был, таким и остался, мы его только перестали тянуть, потому что славяне отказались от долгих гласных в принципе. А вот краткий звук мы решили произносить с меньшим усилием, чем прежде, и это уже другой процесс. Называется он УТРАТА ДИЕЗНОСТИ. В результате этого процесса краткий гласный звук [i] стал произноситься с меньшим напряжением, чем прежде. Когда мы усердно произносим гласный [i], то мы губы растягиваем в улыбку. Утрата диезности означала, что улыбка отменялась, и губы больше не растягивались. И таким образом получился звук, средний между звуком [i] и звуком [e]. Мы и такой звук можем наблюдать в современных германских языках.
И, таким образом:
ТВЁРДЫЙ ЗНАК появился в ходе УТРАТЫ БЕМОЛЬНОСТИ,
МЯГКИЙ ЗНАК появился в ходе УТРАТЫ ДИЕЗНОСТИ.
Оба гласных звука были слогообразующими, и на них могло падать ударение. Приведу примеры из древнерусского языка:
ЛЪБЪ, родительный падеж: ЛЪБА. Это ЛОБ – ЛБА.
СЪНЪ, родительный падеж: СЪНА. Это СОН – СНА.
МЪХЪ, родительный падеж: МЪХА. Это МОХ – МХА.
ПЬНЬ, родительный падеж: ПЬНЯ. Это ПЕНЬ – ПНЯ (вместо ПЬНЯ).
ЛЬНЪ, родительный падеж: ЛЬНА. Это ЛЁН – ЛЬНА.
И так далее. Если я пишу МЪХЪ, то это означает, что это было ДВА СЛОГА, и ударение падало на первый из них, и при переносе писалось так: МЪ-ХЪ.
А потом произошло такое явление: ПАДЕНИЕ РЕДУЦИРОВАННЫХ. Вот что оно означало: на какое-то время звуки [ъ] и [ь] стали произноситься совсем коротко. Отрывисто. И тогда славяне решили не произносить их вовсе, либо произносить, но не отрывисто, а как полноценные гласные звуки.
Там, где можно было выбросить гласный звук [ъ] без ущерба для произношения, он выбрасывался. То есть просто бесследно исчезал. Например, на конце слова. Было ДОМЪ, а становилось ДОМ. Там же, где его нельзя было выбросить безболезненно, там он заменялся на гласный звук [o]. Например, в слове МЪХЪ – первый «твёрдый знак» заменяется на чистое О, а второй выбрасывается. И так – везде и всегда.
Похожим образом мы обошлись и со звуком [ь]. Там, где его нельзя было выбросить безболезненно, он заменялся на гласный звук [e], а там где можно было выбросить – он выбрасывался, но не бесследно, а оставляя за собою мягкость. Например: было слово ПЬНЬ, в котором было два слога, а ударение падало на первый из двух, а затем стало ПЕНЬ – один слог, в котором последняя буква уже не обозначает, звука, а служит только показателем мягкости.
Большевики были палачами русского народа и действовали исключительно в интересах тех народов, которые были враждебны русскому народу и желали России зла. Но тот факт, что они почти совсем убрали из обихода ТВЁРДЫЙ ЗНАК – это положительное явление. Положительное, а не позорное!
Дело в том, что твёрдый знак был изначально порождением невежества и тупости. Это было изначально аморальное явление, достойное осуждения.
В самом деле, когда твёрдый знак перестал произноситься, сразу стал вопрос: а зачем его тогда вообще писать? Есть летописи и отдельные старинные тексты, где его и не писали вовсе.
Писцам же хотелось показать свою заумность и сохранить древнюю традицию, но они не могли сообразить, в каких случаях нужно писать эту немую букву, в каких не писать. Можно было бы заметить, что твёрдый знак писался в середине слова там, где мы сейчас видим беглые гласные: МЪХЪ – МЪХА. Но представления о беглых гласных всё-таки требовало большого уровня грамотности и вообще – интеллектуальных усилий. Поэтому решено было так: писать твёрдый знак только на конце слова после согласных. Это было лёгкое правило, которое было нетрудно запомнить. Но это правило означало, что традиция соблюдалась не полностью, а только в том случае, где нам захотелось. А по-моему так: если уж мы решили соблюдать традицию, то давайте тогда писать твёрдый знак и во всех остальных случаях. А остальные случаи – это не менее 50 процентов случаев употребления этой буквы. Если не более. И таким образом твёрдый знак стал символом показного благочестия, лености ума, твердолобости и просто глупости.
И его нужно было убрать на конце слова.
А мягкий знак продолжает работать и жить-поживать. В словах КОНЬ или ГУСЬ – как его уберёшь на конце слова? А ведь он не означает никакого звука!
Аналоги мягкого знака есть и в других европейских языках. Например, в литовском или во фризском, но они там изображаются средствами латинского алфавита.
Падение редуцированных было и на Западе тоже, но, как всегда с большим опозданием, по сравнению с нами. Например, во французском языке.
И вообще: Запад идёт в хвосте – это моё чёткое убеждение. Разделение индоевропейцев на языки кентум и сатэм – это вообще позорное явление, которое бросает тень на часть индоевропейцев.
Языки категории сатэм – это был передовой отряд индоевропейцев, а языки кентум – это те, кто плёлся в хвосте, но затем пришёл к тому же самому, но только с опозданием.
Между прочим, славяне – это сатэм, а германцы, кельты и романцы – кентум.



Ь- показатель мягкости согласного

  • обозначает мягкость согласного на конце слова (боль, тетрадь, фонарь)
  • в середине слова после твердого согласного (письмо, пальма, возьму).

Помни! Мягкость «л» обозначается

Ь перед любыми согласными.

Ь-разделительный

  • перед Е,Ё,Ю,Я,И внутри слова(вьюга, листья, литьё)
  • в некоторых иноязычных словах перед О (бульон, шампиньон, медальон).

Запомни! ПОДЬЯЧИЙ,ИНТЕРЬЕР, АРЬЕРГАРД.


Ъ – разделительный

  • перед Е,Ё,Ю,Я после приставок на согласный (подъезд, съёмка)
  • после иноязычных приставок АД-, ДИЗ-, ИН-, КОНТР-, СУБ-, ТРАНС-, ПАН-
  • адъютант, трансъевропейский
  • в сложных словах после частей ДВУХ-, ТРЁХ-, ЧЕТЫРЁХ- и приставок СВЕРХ-, МЕЖ- (двухъярусный, межъязыковой, сверхъестественный).

В древнерусском языке буквы Ъ и Ь несли иную «нагрузку»: обозначали краткие, нечётко произносимые звуки

Ъ - звук, близкий к [О] Ь - звук, близкий к [Е]

вълкъ (волк), сънъ (сон) дьнь (день)


Назывались буквы Ъ – ер и Ь - ерь. Так было вплоть до 12 века. Потом в середине слов Ъ заменился на О, а Ь – на Е. Но по традиции Ъ писали на конце слов после согласных аж! … до 20 века.

По подсчётам Л. Успенского в романе Л. Н.Толстого «Война и мир» (изд. 1897г.) 115 тысяч твёрдых знаков (еров). Эти «никчёмные бездельники», по выражению Л. Успенского, занимают 70 с лишним страниц!

Написание буквы Ъ на конце слов – «самой дорогой буквы мира» (в оценке Л. Успенского) - было отменено в 1918 году.


В результате утраты кратких гласных звуков в русском языке появилось ЧЕРЕДОВАНИЕ гласных О и Е с нулём звука (сон – сна, день – дня).

В устной речи утрата кратких гласных звуков привела к ОГЛУШЕНИЮ звонких согласных

плодъ – пло[т], мёдъ – мё[т].


При записи транскрипции слов используют

значки Ъ(ер) и Ь(ерь)

для обозначения безударных гласных звуков:

Начало слова

2 предударн. слог

1 предудан. слог

Ударный слог

[‘И] / [Ы]

Заударный слог

Как бы ни пытались убедить учеников в том, что знания, полученные ими в школьные годы, будут нужны им в будущем, к сожалению, это не так. Однако некоторые вещи, которым обучают в школе, на самом деле пригодятся во взрослой жизни. К примеру, умение грамотно писать. Чтобы овладеть им, нужно знать основные грамматические законы русского языка. Среди них - правила, регулирующие употребление разделительных ъ и ь знаков.

Твердый знак: история и его роль в слове

Двадцать восьмая буква российского алфавита, несмотря на то, что не обозначает звуков, выполняют в словах важную функцию. Поэтому, прежде чем рассмотреть правила, регулирующие употребление ъ и ь знаков, стоит немного узнать о ее истории и роли в слове.

Твёрдый знак существовал в славянских языках почти с самого момента их формирования. Поначалу он был кратким гласным звуком, пока не превратился в непроизносимую букву, используемую для разделения слова на слоги, а также заменяющую пробелы.

В конце XIX в. было замечено, что частое использование ъ в текстах (4 % от всего объема) нецелесообразно, особенно в телеграфном деле, скорописи и книгопечатании. В связи с этим не раз пытались ограничить использование твердого знака.

После революции 1917 г. эта буква вообще была упразднена почти на десять лет. В качестве разделителя в те годы в словах использовался апостроф. Однако в 1928 г. он был исключен из русского языка (но сохранился в украинском и белорусском), а его разделительную функцию взял на себя твердый знак, которую он выполняет и по сей день.

В каких случаях в словах ставится ъ

Что касается употребления твердого знака, то есть несколько правил его постановки перед е, ю, ё, я:

  • После префиксов, которые заканчиваются на согласную букву: разъём, предъюбилейный.
  • В терминах, пришедших из других языков, с префиксами аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, об- и суб- : адъювант, дизъюнкция.
  • После контр-, пан-, супер, транс- и фельд- : панъевропеизм, суперъяхта .
  • В сложносоставных словах, начинающихся на двух-, трех-, четырех- : двухъядерный, трехъярусный, четырехъязычный.

Существует несколько исключений, когда ъ стоит не на стыке приставки и корня, а внутри самого слова. К таким существительным относятся: фельдъегерь и изъян.

Когда ъ не ставят

Кроме правил, регулирующих употребление ъ и ь знаков, стоит помнить и случаи, когда их не нужно ставить:

  • Твердый знак не ставят в словах с приставкой, заканчивающейся на согласную букву, когда после нее следуют гласные а, о, и, у, э, ы: безоблачно, обузданный .
  • Не ставится данный знак в сложносокращенных терминах: иняз, главювелирторг .
  • Не ставится он и в лексемах, пишущихся с дефисом: пол-епархии, пол-яблока .

Рассматривая правила, регулирующие употребление ъ и ь знаков, выполняющих разделяющую функцию в слове, стоит запомнить, что лексемы «интерьер» и «подьячий» пишутся через мягкий знак. Подобное написание не является исключением, поскольку в слове «интерьер» интер - не приставка, а часть корня. А в «подьячем» приставка не под-, а по-, а -дьяч - это корень.

Какие функции выполняет мягкий знак

Что касается ь, то он в древние времена означал краткий гласный [и], но постепенно, как и ъ, утратил свое звучание.

При этом он сохранил способность [и] придавать мягкость предшествующему согласному звуку.

В отличие от твердого в слове может выполнять 3 функции.

  • Разделительную.
  • Информирует о мягкости предшествующего звука.
  • Используется для обозначения некоторых грамматических форм.

Правила употребления мягкого знака

Изучая законы русского языка , регулирующие употребление ъ и ь знаков , стоит усвоить несколько правил:

  • Мягкий знак, выполняющий разделительную функцию, никогда не ставится после приставки (это удел твердого знака). Части слов, в которых пишется разделительный ь - это корень, суффикс и окончание до е, ё, ю, я: обезьяний, интерьерный . Это правило распространяется как на русскую лексику, так и на позаимствованные термины из других языков.
  • Разделяющий ь ставится в некоторых словах перед буквосочетанием он: шампиньон, медальон, бульон и мильон.

В случае, когда ь информирует о мягкости предшествующего звука, а не выполняет разделительную функцию, его постановку определяют следующие правила:

  • В средине слова ь указывает на мягкость буквы л, если она предшествует другой согласной, кроме л: пальчик, мольба . Также «не вклинивается» мягкий знак в буквосочетания: нч, нщ, нн, рщ, чк, чн, рч, щн (барабанщик, свечка ).
  • В средине слова этот знак ставится между мягким и твердым согласными: просьба, весьма.
  • В средине слова ь может стоять между двух мягких согласных. При условии, что при изменении формы слова первый остается мягким, а второй - приобретает твердость: просьба - в просьбе, письмо - в письме .
  • В отдельных случаях данный символ располагается в конце слова после согласных. При этом он помогает установить значение лексемы: лен (растение) - лень (качество характера), кон (место для ставок в игре) - конь (животное).

В качестве маркера для отдельных форм грамматических этот знак используется в таких случаях:

  • В именах прилагательных, возникших из названий месяцев (кроме января): февральский, сентябрьский.
  • В конце числительных от 5 до 30, а также в их средине, если они обозначают десятки от 50 до 80 и сотни от 500 до 900: шесть, семьдесят, восемьсот.
  • В повелительном наклонении глаголов (кроме лечь - ляг ): вынь - выньте, кинь - киньте.
  • В инфинитиве (начальная форма глагола): содержать, растить.
  • Во всех падежах слова «восемь» и в творительном падеже множ. числа отдельных числительных и существительных: шестью, плетьми.

Употребление ь и ъ знаков после шипящих ж, ч, щ, ш

Следование за этими буквами мягкого знака возможно при таких условиях:

  • На конце большинства наречий и частиц, за исключением: уж, аж, невтерпеж, замуж и в предлоге меж .
  • В инфинитиве: беречь, испечь.
  • В повелительном наклонении глаголов: намажь, утешь.
  • В окончаниях II лица глаголов единственного числа будущего и настоящего времен: продашь, разнесешь.
  • В конце именительного падежа существительных ж. рода, в III склонении: дочь, мощь. Для сравнения в м. роде - клич, палаш.

В отдельных случаях ь не употребляется после этих букв:

  • В существительных II склонения: палач, муляж.
  • В кратких формах прилагательных: свеж, жгуч.
  • В родительном падеже существительных множественного числа: луж, туч.

Твердый знак после ж, ш, ч, щ в конце слова или корня не ставится, поскольку его «место» всегда после приставки перед е, ё, ю, я.

Употребление ь и ъ знаков: упражнения

Ознакомившись со всеми случаями постановки мягкого и твердого знаков, стоит перейти к упражнениям. Чтобы не путаться, мы собрали вместе большинство вышеперечисленных правил, регулирующие употребление ь и ъ знаков. Таблица, приведенная ниже, послужит подсказкой, для выполнения заданий.

В данном упражнении необходимо выбрать, какую из букв следует поставить в словах.

Это задание касается употребления мягкого знака, следующего за шипящими буквами. В нем следует раскрыть скобки и где нужно - поставить мягкий знак.

В последнем упражнении нужно выписать предложенные слова в 2 столбика. В первом - те, которые употребляются с ь, во втором - те, которые без него.

Что и твердый, и мягкий знаки являются "немыми" буквами, они выполняют важную роль в русской языке. Можно совершать много ошибок в своей письменной речи, если не знать законы грамматики, регулирующие употребление ъ и ь знаков. Правило не одно придется выучить, чтобы не путать, какой из знаков следует ставить в конкретной ситуации. Однако оно того стоит, особенно в случае с мягким знаком, поскольку часто лишь его наличие помогает определить лексическое значение слова.

Буква Ъ, ъ (именуется: твёрдый знак) является 28-ой буквой русского алфавита (была 27-ой по счёту до начала реформирования 1917—1918 гг. и носила имя «еръ») и 27-ой буквой болгарского алфавита (наз. ер голям, т.е. «большой ер»); отсутствует в иных кириллических славянских алфавитах: при необходимости функции её выполняются апострофом (рус. съезд — бел. з’езд — украин. з’їзд).

В церковно- и старославянской азбуках называется соответственно «еръ» и «ѥръ», его смысл (как и значение названий ряда иных букв кириллицы) не ясен. Обычно в кириллице является по порядку 29-й и имеет вид ; 30-я по счёту в глаголице, смотрится как . Не имеет числового значения.

Происхождение буквы в глаголице принято интерпретировать как модифицированную букву О (); кириллическую связывают тоже с О, к которой что-то пририсовано сверху (в самых древних надписях на кириллице встречаются такие формы).

Церковно- и старославянский язык

Приблизительно до самой середины XII в. буквой Ъ обозначался редуцированный (сверхкраткий) гласный звук среднего подъёма. После того, как произошло падение редуцированных, какой-либо звук обозначать перестала во всех, кроме болгарского, славянских языках, (в болг. в конкретных позициях аналогичный звук ɤ сохраняется до сих пор, наряду с обозначением его при помощи буквы Ъ: българска съвременната азбука).

Но употребление этой непроизносящейся буквы на письме оказалось полезным: она способствовала правильному разбиению слов на слоги, а строк — на слова (пока не перешли к использованию пробелов): къБогомъизъбраномуцарю.

В более поздней церковнославянской письменности применяется по традиции:

Наиболее часто после согласных на концах слов (т. е. слово может иметь окончание только на букву гласную, Ъ, Ь или Й);

Как знак разделения между согласной и гласной, находящихся на рубеже приставки и корня;

В некоторых словах: обезъяна, въслѣдъ, а также во всех видах форм словосочетания другъдругу, другъдруга…

В ряде случаев (в основном на концах приставок и предлогов) ер заменяется надстрочным знаком, именуемым «ерок».

Ъ в русском языке

В 1917—1918гг., ещё до реформирования русского правописания, букву Ъ использовали в соответствии с теми же церковнославянскими правилами, лишь не было слов-исключений. Разделительный Ъ (в отличие от современной орфографии) ставили не только перед йотированными гласными, но и в ряде других случаев, наподобие разъикаться, съэкономить, двухъаршинный и др. (в т. ч. он давал возможность различения на письме слов подъарочный и подарочный).

Но Ъ разделительный был весьма редок (впрочем, как и сейчас), а Ъ весьма бесполезный на концах слов составлял почти 4 % от всего объёма текста и, как подсчитал Л. В. Успенский, до реформирования правописания ежегодно на него требовалось до 8,5 млн. дополнительных страниц.

Об избыточности оконечного Ъ известно было давно; он мог не использоваться в скорописи, во время передачи телеграфных сообщений и даже в ряде книг (печать без Ъ распространилась было в 1870-е годы, но вскорости её запретили).

Во время реформирования Ъ, играющий роль знака разделительного, сохранился; но, чтобы справиться с издателями журналов и газет, не пожелавшими выполнять решения новой власти, декрет ВСНХ от 4.11.1918 г. предписал изъять из типографских касс матрицы и литеры буквы Ъ, что и было сделано.

Результатом стало распространение в виде разделительного знака суррогатного обозначения апострофом (ад’ютант, под’ём); такое написание стали воспринимать как элемент реформы, в то время как в действительности, с позиций, изложенных в декрете, оно было ошибочным. Было время (кон. 1920х — нач. 1930х), когда оно перешло и в книгоиздание, а, например, в машинописи практически сохранилось до наших дней (с целью экономии количества клавиш недорогие пишущие машинки делали без Ъ).

Наркомпрос в августе 1928 г. признал некорректным использование апострофа в русской грамматике вместо твёрдого знака в середине слова.

Ъ в современной орфографии русского языка применяется лишь в качестве знака разделения между согласной буквой и гласной. Наиболее часто употребляется на стыках приставок и корней (подъезд, объявление, трансъямальский, панъевропейский), в т. ч. и «сросшихся» в современном русском языке с корнем исторических приставок в ряде заимствованний (адъютант, фельдъегерь, инъекция); или в случае 2-х сочетающихся не сокращённых (полных!) основ перед йотированными е, ю, ё, я в таких сложных словах, как («трёхъярусный») и означает «раздельное» (йотированное) их звучание без смягчения предыдущего согласного.

Перед иными гласными Ъ может возникать лишь в транскрипциях иностранных названий и имен: Дзюнъитиро, Чанъань и т. п.
Отмечено также применение Ъ перед согласными (в наименованиях койсанских языков: къган-къне, къхонг и т. д.), хотя корректность подобных написаний в русской орфографии является сомнительной.
Нельзя употреблять в сложных словах таких, как партячейка, минюст, иняз.

Варианты написания

В начертании буквы Ъ разнообразие наблюдается преимущественно в её размерах при сохранности формы: она находится в строке полностью в уставе, в полууставе бывает как в строке, так и выступает верхней своей частью вверх, при этом, накрывая ею предшествующую букву, но по ширине занимает места меньше. Такая «высокая» форма была до сер. XVIII в. основной и появлялась в первых вариантах гражданского шрифта.

Строчная высокая буква ъ в ряде вариантов гражданского шрифта свой крючок теряла, т. е. формой отождествлялась с латинским строчным b (в то же время, строчный ь имел современный вид).

В ряде полууставных рукописей и старопечатных книг (напр., в «Острожской Библии» И.Фёдорова) попадается также буква Ъ с опускающейся до низа засечкой слева, (т. е. в виде соединенных гъ), хотя более часто знаком подобной формы обозначалась буква ять.